Cổ Điển Âm Dương Giới - T/g: Vô Danh (FULL)

  1. nghe_nhac

    nghe_nhac Thành viên kích hoạt

    Tham gia ngày:
    19/5/15
    Bài viết:
    89
    Được thích:
    3
    Âm Dương Giới

    [​IMG]

    Tác giả: Vô Danh

    Dịch: Phạm Cảnh Trung
    Biên tập: nghe_nhac Đại Tiên
    Nguồn: [DLOAD]http://truyen2.hixx.info/truyen/truyen-kiem-hiep/67/Am-Duong-Gioi.html
    [/DLOAD]

    Chương 1: Máu nhuộm Hạ Lan Sơn








    Hạ Liên Sơn một chiều thu ảm đạm! Gió tây thổi từng cơn cuốn theo người mảnh lá vàng rơi rụng bay lả tả.

    Triền núi nghiêng nghiêng tắm nắng chiều càng đượm vẻ thê lương.

    Hàng vạn cây cổ tùng san sát bao la cả triền đồi muôn dặm. Cành lá sầu mờ in bóng từ chân đồi Long Vân đến đồi Hạ Lan kéo dãi mãi tận đàng xa nối liền với ngàn trùng tưởng chừng vô tận.

    Lưng chừng đồi Hạ Lan, sau mấy hàng cây cổ thụ là một tòa dinh thự đồ sộ nguy nga, kiến trúc cổ kính.

    Mái nhà cong vút lợp ngói úp đã trở màu cùng tuế nguyệt, nhuộm đầy rêu phủ.

    Trước dinh thự, tại ngay cổng vắt ngang một tấm biểu thiết vàng lấp lánh năm chữ cổ tự "Võ Lâm đệ nhất gia".

    Liền trên tấm biển phủ một vuông lụa đỏ như máu bằng quả lê để rủ xuống như vành khăn tang.

    Xa xa, đằng trước đồi, cách toà nhà mấy trăm thước, một đoàn người rất đông đang từ từ tiến tới chính giữa là một cổ quan tài đỏ màu máu.

    Bàn hoa quả khiêng đi trước và những hàng liễng đủ màu cao vòi vọi.

    Một hàng nến cắm dọc trên cỗ quan tài đang cháy chập chờn lung linh theo nhịp bước của các âm công.

    Đám tang từ từ tiến đi về phía chân núi Hạ Lan trong tiếng nhạc trầm bổng du dương như nức nở khóc than người quá cố.

    Phía sau quan tài là một thiếu phụ độ tứ tuần đi cạnh một thanh niên vào khoảng hai mươi, mặc đại tang, rõ là hai mẹ con.

    Cả hai đều nhìn xuống đất, thỉnh thoảng đưa tay gạt lệ rồi tiến tới.

    Đoàn người vừa qua một khúc quanh bỗng thấy đàng xa hiện lên hàng người đứng hàng ngang chận hẳn lối đi.

    Năm nhân vật này ăn mặc khác nhau, hình dáng tuổi tác khác nhau, bên hông đều có mang vũ khí.

    Đoàn người dừng lại, tiếng âm nhạc cùng tắt ngang. Thiếu phụ biến sắc, cùng người con trai tiến tới phía trước xem.

    Dẫn đầu là hai vị hòa thượng, kế đến là một đạo sĩ, một ni cô, một người mặc thường phục. Cả năm người tuổi tác trên lục tuần, trông rắn rỏi, lầm lì nhìn thẳng vào cỗ quan tài một cách rất trang nghiêm.

    Hai mẹ con nhìn nhau thoáng qua như hội ý rồi lẳng lặng bước tới hai bên đường cạnh chiếc linh cữu.

    Một vị lão tăng trong số năm người ấy từ từ bước lại gần chắp tay xá dài một cái, miệng lẩm bẩm nói :

    - Bần tăng biết tin muộn nên đến đưa đám quá trễ, xin Văn phu nhân rộng lòng tha lỗi cho.

    Thiếu phụ vội vàng đáp lễ và nhỏ nhẹ thưa :

    - Tiên phu tài mọn chức hèn, đâu xứng đáng làm bận lòng quý Chưởng môn của năm đại môn phái phải đến đây!

    Thì ra năm người đây là Chưởng môn của năm môn phái lớn đương thời.

    Đại sư cao niên nhất là Nguyên Tỉnh hòa thượng, Phương trượng phái Thiếu Lâm, tôn sư chấp tay nói :

    - Mô Phật, xin phu nhân chớ khiêm nhường như thế, Văn đại hiệp trước đây ba năm đại thắng quần hùng trong kỳ đại hại võ lâm đoạt chức Thiên hạ đệ nhất gia, khác nào vị Minh chủ của các phái, lẽ ra bần tăng phải... phải...

    Thiếu phụ buồn rầu cắt ngang :

    - Chao ôi! Thiên hạ đệ nhất gia! Danh vị ấy cao quý thật đấy. Xưa kia chỉ vì tiên phu không am hiểu đương thời, say sưa cái chức vụ hảo huyền ấy trở thành cái đinh cho hào kiệt võ lâm, mang đại họa vào mình mà không biết.

    Thở dài một cái, Văn phu nhân buồn buồn nói tiếp :

    - Cũng vì quan niệm sai lầm ấy mà ngày nay tiên phu phải bỏ mình khiến mẹ con tôi phải cam phận góa bụa côi cút không nơi nương tựa.

    Nói đến đây phu nhân nghẹn ngào nấc lên, nói không ra tiếng.

    Thanh niên đứng bên cạnh là con trai duy nhất của đại hiệp Văn Tử Ngọc tên là Văn Thiếu Côn.

    Nãy giờ Văn Thiếu Côn lẳng lặng theo dõi câu chuyện, nét mày đăm chiêu suy nghĩ.

    Chàng rất ngạc nhiên trước thái độ quá đột ngột và ngôn ngữ khác thường của lão tăng cùng mẹ mình, thỉnh thoảng quắc mắt nhìn ngang như muốn tìm kiếm, tay phải lăm lăm nắm chặc chuôi kiếm dài bên hông trong bộ áo tang súng sính.

    Nguyên Tỉnh đại sư của phái Thiếu Lâm nhíu đôi mày bạc phếu chớp mắt mấy cái rồi thở dài nói :

    - Thôi trăm đường không sao tránh khỏi số, xin phu nhân nguôi thương bớt cảm, đừng than trách nữa làm gì.

    Văn phu nhân gạt lệ nói :

    - Đa tạ đại sư và quý vị, kẻ vô phước này rất cảm kích thịnh tình chiếu cố của năm vị. Bây giờ xin quý vị nhường đường cho chúng tôi đi.

    Nguyên Tỉnh đại sư không nói ai, bước tránh qua bên cạnh.

    Nhưng Không Tâm trưởng lão phái Nga My, Bồ Tâm sư thái phái Võ Di, Tam Dương đạo trưởng phái Võ Đang và Cửu Hoa lão nhân phái Hoa Sơn cùng gằn giọng hú một tiếng và quát lớn :

    - Hãy khoan!

    Văn phu nhân biến sắc, run run hỏi lại :

    - Sao, chả lẽ quý vị...

    Chưởng môn phái Nga My trầm giọng nói :

    - Mô Phật, bần tăng đang có một điều thắc mắc, cảm phiền Văn phu nhân chỉ giáo cho.

    Văn phu nhân lạnh lùng hỏi :

    - Xin đại sư cứ nói.

    Không Tâm trưởng lão long cặp mắt sáng như sao quét nhìn khắp chung quanh rồi trang trọng nói :

    - Xin hỏi Văn đại hiệp võ công cái thế đang độ thanh xuân, công lực hùng hậu chưa hề nghe mắc bệnh gì, cớ sao thình lình quá cố? Sự bất ngờ này đã gieo mối ngờ vực trong các giới võ lâm!

    Trưởng lão im lặng một phút, tằng hắng lấy giọng rồi hỏi tiếp :

    - Vừa rồi Văn đại hiệp đang ở miền Tây trở về, cớ sao chỉ một đêm rồi chết?

    Xin phu nhân phải chứng minh rõ ràng.

    Cửu Hoa lão nhân, Chưởng môn Hoa Sơn tiếp lời :

    - Theo thông lệ của võ lâm xưa nay, đáng lẽ phu nhân phải bố cáo cho anh em chúng tôi biết rồi ít ra cũng phải quàng lại một trăm ngày để quần hùng có đủ thời giờ về chiêm ngưỡng và phúng điếu chứ?

    Tam Dương đạo trưởng phái Võ Đang cũng cất giọng rề rề hỏi thêm :

    - Phải đấy, vì sao phu nhân không báo tin cũng không quàng linh cữu mà phát tang rồi đi chôn ngay trong một ngày. Vì lẽ gì đến nỗi phải hấp tấp như vậy?

    Như thế chả hóa ra đã làm mai một thanh danh của một vị Minh chủ võ lâm và Văn đại hiệp đã gây dựng hồi còn sinh tiền đấy ư?

    Rồi vung đôi tay áo rộng lên, đạo trưởng gằn giọng hỏi tiếp :

    - Việc này có nhiều điểm đáng ngờ, phải trình bày cho minh bạch.

    Văn phu nhân tái mặt vì quá tức, nhưng cố giữ vẻ bình tĩnh lớn tiếng đáp :

    - Đây là lời di huấn của tiên phu lúc lâm chung.

    Bồ Tâm sư thái cười nhạt một tiếng, nói :

    - Phu nhân dự định chọn nơi nào để an táng Văn đại hiệp?

    Không ngần ngừ, Văn phu nhân đáp ngay :

    - Tại hang Vô Nhân cốc ở núi Kỳ Liên sơn.

    Vừa nghe xong cả năm vị Chưởng môn đều "a" lên một tiếng rồi nhìn nhau ngơ ngác không ai nói tiếng nào.

    Phút nặng nề trôi qua, Nguyên Tỉnh đại sư chau mày nói :

    - Kỳ Liên sơn ở xa xôi cách đây mấy trăm dặm! Vô Nhân cốc là nơi hang cùng hiểm trở, dữ nhiều lành ít, vì lẽ gì phu nhân lại chọn nơi đó làm chốn an nghỉ cuối cùng cho Văn đại hiệp? Chỉ e rằng...

    Văn phu nhân lạnh lùng nói ngay :

    - Đây cũng là di mệnh của tiên phu mà thôi. Phận làm vợ chỉ biết tuân theo di mệnh ấy.

    Nguyên Tỉnh đại sư đứng đó, người hnìh như gặp phải một sự việc quá bất ngờ trọng đại, không nói một lời.

    Bồ Tâm sư thúc chép miệng cười chua chát và nói kháy :

    - Đấy chẳng qua là lời thuật lại của phu nhân mà thôi. Đại hiệp có di ngôn hay không ai mà dám biết. Rất tiếc người đã khuất bóng rồi, lấy chi mà chứng minh cho được. Chả lẽ đi đối chất với một thây ma ư?

    Ngừng một chặp, sư thái nói tiếp :

    - Việc này chả rõ có phải di mệnh hay là... hay là...

    Văn phu nhân tái mặt quát :

    - Hay là sao?

    Bồ Tâm sư thái chậm rãi đáp :

    - Hay là do ý kiến của phu nhân? Lòng người rắn rít vô lường, chưa biết chừng Văn đại hiệp chết vì nguyên nhân nào khác mà biết đâu là do tay phu nhân.

    Văn phu nhân khóc sướt mướt rồi ngậm ngùi nói qua dòng lệ :

    - Trên đời có ai bằng chồng vợ, sao sư thái nở buông tiếng hồ đồ như vậy?

    Nói xong hai tay ôm mặt gục vào quan tài khóc mãi.

    Văn Thiếu Côn nãy giờ đứng cạnh lắng tai nghe, bỗng dựng đôi mày kiếm, đôi mắt quắc lên nhìn Bồ Tâm sư thái rồi đảo qua bốn người khác. Không nén được cơn thịnh nộ từ nội tâm đang bốc lên, soẹt một tiếng, thanh trường kiếm trong bộ tang phục đã tuốt ra khỏi vỏ. Chàng sấn tới mấy bước, thét lớn :

    - Trước khi từ trần, ngoài mấy lời di chúc trên còn dặn thêm một việc nữa, các người có muốn nghe ta sẵn sàng kể lại cho.

    Nguyên Tỉnh đại sư giật mình vội hỏi :

    - Văn đại hiệp còn trối những gì nữa?

    Văn Thiếu Côn trợn mắt nghiến răng đáp :

    - Người muốn ta chặt đầu hết năm tên già của bè lủ môn phái chúng bay.

    Thấy tình trạng quá gay cấn, Văn phu nhân phóng mình chận trước mặt con trai khẽ quát :

    - Con không được lỗ mãng như thế mà thất lễ với các vị tiền bối.

    Cả năm vị đùng đùng nổi giận, cùng quát to lên một tiếng "súc sanh" rồi bao nhiêu gươm đao đều tuốt ra khỏi vỏ, phi thân phóng tới cạnh chiếc quan tài.

    Từ phía sau, hàng mấy chục đệ tử của năm môn phái nấp sau mấy gốc tùng, cũng từ từ rời chỗ ẩn bước tới thành một vòng tròn khá lớn!

    Trong nháy mắt cục diện đã thay đổi, lực lượng hai bên phân biệt rõ ràng.

    Hai mẹ con Văn phu nhân đã bị các cao thủ võ lâm vây kín. Số gia nhân và người đi đưa đám tuy đông nhưng phần nhiều là trai bạn nông dân không biết võ công nên trước khí thế ồ ạt oai dũng của các phái, đã thất kinh đứng dồn lại một nơi, mặt mày xám ngắt, không một ai có cử chỉ chống cự hay tìm cách tẩu thoát.

    Văn phu nhân ngước mắt nhìn trời cười lớn rồi trợn mắt thét hỏi :

    - Các ngươi muốn gì, hãy nói lên ta nghe thử. Hôm nay ta cũng quyết liều thân này để bảo vệ uy danh của nhà họ Văn và vạch mặt bọn phản loạn.

    Tam Dương đạo trưởng cướp lời nói :

    - Chúng ta đến đây chỉ muốn biết hiểu nguyên nhân cái chết quá đột ngột của Văn đại hiệp, có thế thôi! Nói thật hay che đậy là tùy nơi các người.

    Không Tâm trưởng lão gằn giọng tiếp lời :

    - Với thanh danh "Võ lâm đệ nhất gia", đứng đầu thiên hạ bá chủ quần hùng dù có chết cũng phải minh bạch chứ?

    Văn phu nhân rầu rầu nói :

    - Quý vị đã có lòng tưởng đến tiền nhân, gia đình chúng tôi vô cùng cảm kích. Song là chúng tôi chỉ ngại hành động này còn bao hàm nhiều âm mưu khác nữa.

    Bồ Tâm sư thái cười khanh khách nói :

    - Phàm một cao thủ võ lâm nội ngoại thần công tinh nhuệ đâu có kể gì thời tiết nóng lạnh. Một người như Văn đại hiệp tài nghệ đã vào hàng tuyệt đỉnh, một đêm ngộ cảm dễ gì chết nỗi. Bần tăng dám quả quyết là chứng đau tim bộc phát chỉ là điều dối trá mà Văn đại hiệp đã mất mạng vì độc thủ của phu nhân.

    Văn phu nhân nổi xung nhưng cố nén rồi cười nhạt hỏi :

    - Lão sư thái căn cứ vào đâu mà dám cả quyết như vậy?

    Bồ Tâm sư thái nói :

    - Nếu không có điều gì ám muội, tại sao không dám qùng đủ trăm ngày, bố cáo thiên hạ để anh hùng tứ phương về chiêm ngưỡng và phúng điếu?

    Văn phu nhân đáp :

    - Thiếp đã nói từ lúc đầu, là do di mệnh của tiên phu cơ mà.

    Bồ Tâm sư thái cười gằn :

    - Đó chỉ là ngụy biện để che đậy một sự thật. Bao nhiêu anh hùng trong thiên hạ đâu dễ bưng bít và qua mặt như người lầm tưởng.

    Tam Dương đạo trưởng phất chưởng nói :

    - Sư thái bất tất phải nhiều lời! Mô Phật, muốn tìm ra sự thật, chúng tôi chỉ cần phá quan tài nhìn thi thể tự nhiên sẽ thấy rõ.

    Văn phu nhân tái mặt xông tới ba bước trợn mắt thét lớn :

    - Phá quan tài à, các ngươi vì thù oán gì mà nỡ đem phơi xác một người đã quá cố? Thật ta không ngờ các ngươi nỡ nhẫn tâm và trở mặt như vậy!

    Tam Dương đạo trưởng cau mặt nói :

    - Ngoài biện pháp ấy, không còn cách nào khác rồi. Chúng ta biết làm sao hơn nên phải đành vậy! Nam mô A di đà Phật!

    Nói xong đạo trưởng sà người lướt tới nhanh như chớp, vung quyền toan đập vào cỗ quan tài.

    Văn phu nhân tung hữu chưởng chận lại, đôi mày dựng ngược, mím môi thét lớn :

    - Các ngươi dám... dám...

    Văn Thiếu Côn hét lên một tiếng, vung mạnh thanh trường kiếm vạch nên một đạo hào quang lóe mắt tỏa khí lạnh ghê người rồi luôn trớn phóng mạnh vào lưng Tam Dương đạo trưởng. Lưỡi kiếm xé gió véo véo, khí thế vô cùng mãnh liệt.

    Để cứu lấy thân mình, Tam Dương đạo trưởng phải rút tay về phóng mình qua một bên né tránh rồi trả lại luôn hai chưởng liên tiếp.

    Ngay lúc đó hai tiếng bộp bụp khô khan vang lên. Bồ Tâm sư thái thừa lúc hai mẹ con đang lo chống đỡ những thế võ của Tam Dương đạo trưởng, tung chưởng vào chiếc áo quan.

    Do sức mạnh của chưởng lực, nắp áo quan tài bật tung lên, văng ra một bên.

    Mọi người nhìn vào bên trong thấy rõ ràng một thây ma nằm im dưới lớp vải liệm, mặt mũi đen xì trông rất dễ sợ, chứng tỏ người trong quan tài đã chết vì trúng độc.

    Cả năm nhân vật các phái võ cùng dừng tay ngẩn người. Hình như các vị Chưởng môn không ngờ tình trạng bất ngờ này, cùng ngó nhau một chập lâu không nói gì.

    Nguyên Tỉnh đại sư lắp bắp nói :

    - Mô Phật, việc này, việc này...

    Văn phu nhân bật lên một chuỗi cười lanh lảnh rồi thét lớn :

    - Ta chỉ e rằng, ngay trong lúc tiên phu còn đi thị sát miền Tây chưa về, năm vị đã dẫn người về bao vây Hạ Lan sơn từ trước rồi.

    Tam Dương đạo trưởng thét lớn :

    - Ác phụ đừng nói bậy, chúng ta dự định về đây hội ý cùng Văn đại hiệp chọn địa điểm triệu tập đại hội võ lâm kỳ tới, không ngờ lại gặp chuyện này.

    Liếc mắt nhìn qua xác đen sì trong chiếc áo quan, đạo trưởng nói tiếp :

    - Âu cũng do lòng trời xui khiến, cơ mưu của ngươi bại lộ để nỗi oan đại hiệp được giãi bày và ác phụ phải đền tội trước đại hội anh hùng thiên hạ.

    Văn phu nhân chỉ cười nhạt rồi lắc vai phóng thẳng tới trước, hai chưởng cùng tung ra một lượt, ập vào ngực Tam Dương đạo trưởng, khí thế mạnh như vũ bảo.

    Tam Dương đạo trưởng cầm đầu phái Võ Đang xưa nay nổi tiếng là cao thủ võ lâm tài nghệ siêu phàm nhưng cũng không dám xem thường, vội trầm người thấp xuống, đẩy hai chưởng ra chống đỡ.

    Hai luồng chưởng phong xoáy va chạm vào nhau, "bùng" một tiếng, cát bụi bay mịt mù. Thân hình Văn phu nhân lắc lư rồi đứng yên vị. Tam Dương đạo trưởng bị dội ngược lại, loạng choạng mấy cái ngã ngửa trên đất, hộc ra một búng máu, thần sắc tái nhợt. Quả nhiên đạo trưởng đã thọ thương vì đòn tấn công đầu tiên rồi.

    Ngay lúc ấy Văn phu nhân cũng kêu "ối", thân hình lảo đảo xiêu qua một bên.

    Thì ra cùng lúc ấy Nguyên Tỉnh đại sư và Không Tâm trưởng lão, hai bên nhất tề phóng chưởng cùng một lúc tấn công vào cạnh sườn tả và vai hữu của Văn phu nhân.

    Thấy mẹ thọ thương, Văn Thiếu Côn hét lên một tiếng, vũ lộng thanh trường kiếm chém thẳng vào cổ họng Bồ Tâm sư thái.

    Bồ Tâm sư thái điềm nhiên cười nhạt một tiếng, tung người tránh qua một tấc, khẽ dùng ngón tay búng vào mũi kiếm kêu cong một tiếng, rồi tung cước đát thốc vào bụng dưới của Thiếu Côn.

    Ghê thay, một cái búng tay của sư thái đã đẩy bật thanh trường kiếm sút khỏi tay Thiếu Côn bay vút ra tận đàng sau như ánh sao sa.

    Tiếp theo đó một tiếng bịch vang lên, Thiếu Công lãnh cú đá như búa bổ, dội ngược ra sau như chiếc diều đứt dây.

    Cửu Hoa lão nhân cũng phóng chưởng quét mạnh theo, khiến thân hình Thiếu Côn vừa ngã xuống phải lăn lông lốc mấy vòng nằm bất động.

    Ngay lúc đó Tam Dương đạo trưởng từ từ đứng dậy, hít một hơi dài, trợn mắt nhìn vào Văn phu nhân rồi phóng luôn hai chưởng "Đại lực kim cương", thần chưởng khét tiếng của phái Võ Đang đập mạnh vào đầu nàng.

    Trong lúc đã bị trọng thương vì hai đòn ác liệt của Nguyên Tỉnh đại sư và Không Tâm trưởng lão, Văn phu nhân vô phương tránh né, lãnh đủ đòn "Đại lực kim cương chưởng" bay bổng lên cao rơi xuống bãi cỏ, khắp người đầy máu, run lên lẩy bẩy rồi nằm im bất động.

    Văn Thiếu Côn đau đớn quá rít lên :

    - Mẫu thân! Trời!

    Nhưng vì đã bị nội thương nặng, chàng lại hộc một ngụm máu tươi, lảo đảo rồi ngất luôn.

    Bồ Tâm sư thái trổi lên một chuỗi cười rùng rợn, thét lớn :

    - Nhổ cỏ phải nhổ tận gốc, giết rắn phải dứt nọc, trừ kẻ ác phải hết giòng.

    Ác phụ đã đền tội thì thằng ranh con này cũng cho theo quách cha mẹ nó về chầu Diêm chúa.

    Nói dứt lời, bà vận đủ mười thành công lực, quật một chưởng ngay vào thiên linh cái của Văn Thiếu Côn.

    Bỗng ngay lúc đó, một bóng áo vàng lao tới ôm Văn Thiếu Côn bỏ chạy.

    Bồ Tâm sư thái quát lớn :

    - Hòa thượng kia mau bỏ thằng nhóc xuống.

    Bà ta phi mình như bay theo, nhưng thân pháp của hòa thượng quá nhanh nên đành dõi mắt trông theo.

    Tam Dương đạo trưởng lẩm bẩm :

    - Hòa thượng này trông quen quen, phải rồi! Hắn ta là Niệp Sát hòa thượng.

    Bồ Tâm sư thái hằn hộc nói :

    - Dù hắn là ai đi nữa, chúng ta hãy hạ sào huyệt của Văn Tử Ngọc. Hãy nổi lửa thiêu cháy đi!

    Lửa bốc cao ngùn ngụt, thiêu cháy một nơi từng là "Võ lâm đệ nhất gia" vang danh một thời.

    Lửa đã lụi dần, cả tòa nhà đồ sộ nguy nga biến mất vào làn lửa, chẳng để lại một chút gì, vách tường đen thui thui.

    Bao nhiêu gia nhân, tôi tớ, kẻ trước người sau lần lượt kéo nhau lẫn trốn hết, còn lại bốn lão bộc bên cạnh xác Văn phu nhân đẫm máu thút thít.

    Chập sau, một trong bốn lão bộc nghẹn ngào nói :

    - Lúc này không phải lúc khóc than, hãy lo chôn cất tướng công và phu nhân đã chết. Chẳng lẽ chúng thiêu lầm nữa hay sao?

    Ba tên kia ngậm ngùi hỏi lại :

    - Theo ý anh, chúng ta nên làm thế nào?

    Người kia chau mày thở dài đáp :

    - Việc cần thiết nhất là nên an táng thi hài chủ nhân cùng phu nhân, rồi sau sẽ tìm xem tiểu chủ nhân phiêu bạt nơi đâu.

    Ba lão kia gật đầu đồng ý.

    Họ dùng cán đòn khiêng trong nháy mắt đã đào xong một cái huyệt sâu độ một trượng.

    Trong lúc cả bọn định dời thi hài vợ chồng chủ nhân hạ huyệt, thình lình có tiếng gọi se sẽ phều phào qua hơi thở :

    - Kim... Trung... Nhứ...

    Bốn lão bộc thất kinh, dáo dác nhìn bốn phía, chỉ ngó thấy Văn phu nhân đầy máu thịt, thấy tay chân có vẻ nhúc nhích cử động.

    Hình như bà ta còn sống.

    Người lão bộc tên Kim Trung Nhứ lập tức lại gần cúi mình gần khẽ gọi :

    - Thí chủ mu ơi, chủ mẫu!

    Ba người kia mặt mày tái xanh vì quá sợ đứng tận đằng xa không dám đến.

    Thật là một chuyện không ngờ và cũng không ai dám nghĩ tới.

    Một người bị đánh quá nặng, sứt mũi, xẻ tai lại mặt mày bê bết máu, tưởng đã chết từ lâu sao còn có thể sống lại được nữa?

    Sự thực đã khác hẳn trí xét đoán của mọi người. Thi hài Văn phu nhân bỗng cựa quậy một lúc, đôi mắt mở nhìn rồi cất tiếng khàn khàn qua hơi thở đứt quảng :

    - Kim Trung Nhứ!

    Kim Trung Nhứ vừa mừng vừa sợ cúi xuống gần đáp :

    - Chủ mẫu, thưa chủ mẫu cần gì đến lão nộ, xin cứ dạy. Lúc nào lão nô cũng ở bên cạnh chủ mẫu đây.

    Văn phu nhân khẽ hỏi :

    - Sao chúng mày không trốn đi còn lẩn quẩn nơi đây ích gì?

    Ba tên lão bộc kia thấy chủ mình quả thật chưa chết, không còn sợ hãi na, vội vàng chạy lại cúi rạp xuống đất đồng thanh thưa :

    - Bọn lão nô chúng tôi tuy thân phận hèn mọn, nhưng không bao giờ sợ chết.

    Văn phu nhân thở hổn hển, nuốt ực một giòng máu muốn trào ra cổ họng rồi nói tiếp :

    - Hãy tìm ở phía dưới quan tài, có lọ thuốc, mau mau mang lại đây.

    Kim Trung Nhứ vừa nghe xong vội chạy lại sờ vào quan tài, thấy phía dưới chân thây ma của chủ có đặt một cái lọ sứ nho nhỏ. Miệng lọ đậy nắp thật kỹ, xung quanh bao sáp ong kín mít. Y vội dùng dao nhỏ gọt hết sáp cạy nắp ra.

    Bên trong có một chất thuốc màu đen quánh, lấp loáng như loại cao lâu năm, ngửi có mùi hôi thối.

    Kim Trung Nhứ nhăn mặt đứng tần ngần suy nghĩ thì Văn phu nhân gắt lớn :

    - Mau đưa thuốc lại đây!

    Giọng nói vó vẻ mệt nhọc và thiếu hơi sức.

    Kim Trung Nhứ vội vàng mang lọ thuốc lại cầm hai tay trao cho phu nhân.

    Văn phu nhân bị đánh quá nặng, mũi và môi trên bị sứt một miếng, hai hàm răng trắng lộ ra ngoài, mặt mày bê bết những vết máu khô bầy nhầy.

    Vừa trông thấy thuốc, phu nhân không còn đủ sức tiếp lấy, chỉ hả mồm ra dấu bảo đổ vào.

    Kim Trung Nhứ khẽ rót thuốc vào mồm, phu nhân thở hào hển nhưng vẫn cố gắng nuốt xuống.

    Nằm nghỉ một chập bà ngẩng lên nhìn bốn lão bộc khẽ hỏi :

    - Sao chúng nó chạy hết rồi ư?

    Kim Trung Nhứ buồn rầu thưa :

    - Dạ, bọn nó toàn phường tham sanh húy tử, trong tình thế nguy biến đã bỏ chạy trốn mất cả rồi.

    Văn phu nhân lắc đầu, nói :

    - Không, ta có hỏi đến chúng bây đâu. Ta muốn hỏi kẻ thù là năm tên đầu lãnh các môn phái cơ mà.

    Kim Trung Nhứ vội thưa :

    - Dạ! Mấy tên đầu trọc và ni cô đã bỏ đi cả rồi.

    Văn phu nhân nhìn ngơ ngác hỏi :

    - Cón thiếu chủ đâu?

    - Thiếu chủ nhờ một lão hòa thượng cứu mạng đi từ lúc mới bắt đầu cháy.

    Văn phu nhân nhướng mắt hỏi :

    - Hòa thượng nào? Có biết rõ lai lịch của y không?

    Kim Trung Nhứ thưa :

    - Lão nô chưa hề gặp hòa thượng ấy bao giờ.

    Sau một hồi cau mày suy nghĩ, Kim Trung Nhứ bỗng sực nhớ nói tiếp :

    - Lão nô có nghe bọn kia gọi hòa thượng này là Niệp Sát. Chẳng hay phu nhân có từng quen biết với gã không?

    Vừa nghe xong, Văn phu nhân tươi hẳn sắc mặt, phá lên cười :

    - Á, Niệp Sát hòa thượng. Tốt quá, nếu đúng là gã thì thật là điều may mắn. Ông ta đã đến thật vừa đúng lúc đấy!

    Ngừng một chập bà nói nho nhỏ :

    - Kể ra là điều may, nhưng giá hòa thượng không đến thì bọn chúng cũng không giết chết thiếu chủ đâu.

    Lúc bấy giờ trời gần chen núi, ngọn lửa cháy gần tới nơi. Kim Trung Nhứ gãi tai xoa tay thưa :

    - Thưa chủ mẫu, trời sắp tối, ngọn lửa chưa tàn. Giữa cảnh này còn làm một xác chết và phu nhân bị trọng thương, biết làm sao được chu toàn bây giờ, xin phu nhân chỉ dạy!

    Văn phu nhân nhìn người lão bộc, cảm động nói :

    - Giờ phút nguy nan mới hiểu được lòng ngươi. Trong khi gặp tai nạn các ngươi không nỡ bỏ vợ chồng ta, thật là điều quý hóa, biết chừng nào đền đáp cho xứng đáng.

    Cả bốn người cùng chắp tay thưa :

    - Chủ nhân và chủ mẫu đã ban cho bọn lão nô này rất nhiều ân huệ, dù phải xả thân để đền đáp cũng không nề hà.

    Văn phu nhân gật đầu tươi cười nói :

    - Tấm lòng vàng của các ngươi ta xin ghi tạc khi tai qua nạn khỏi, ta quyết chẳng phụ lòng các ngươi đâu!

    Suy nghĩ một lát bà nhìn Kim Trung Nhứ bảo nhỏ :

    - Đem số thuốc còn lại trong lọ đổ vào mồm chủ nhân.

    Kim Trung Nhứ ngạc nhiên lắp bắp nói :

    - Thưa chủ nhân đã chết từ sáu bảy ngày rồi sao còn đem thuốc đổ vào mồm làm chi nữa.

    Văn phu nhân lắc đầu gắt :

    - Thôi đừng nhiều lời. Các ngươi cứ làm theo ý ta cho mau, kẻo muộn rồi.

    Kim Trung Nhứ không dám cãi lời, vội cầm chiếc lọ chạy đến cạnh quan tài, run run đưa tay cạy răng Văn Tử Ngọc.

    Thật là điều rất kỳ lạ, Văn Tử Ngọc chết đã gần bảy ngày, lẽ ra thì đã trương sình, thối nát, thế mà sờ vào vẫn không thấy gì lạ. Lúc kề lưỡi dao con nạy được hai hàm răng hình như có một làn hơi âm ấm thoát ra.

    * * * * *

    Văn Thiếu Côn nói với Niệp Sáp hòa thượng :

    - Phụ mẫu thâm thù, tiểu bối xin thề cùng trời đất chứng minh thế nào cũng giết cho bằng hết năm phái võ kia để đền nợ máu.

    Niệp Sáp hòa thượng lắc đầu nói :

    - Khí khái nhà ngươi đáng khen thật, nhưng mọi việc đừng hấp tấp. Năm đại môn phái này đang hùng bá thiên hạ oai trấn núi sông, nhà ngươi bao nhiêu tài cán mà dám lộng ngôn.

    Văn Thiếu Côn khích động nói :

    - Thắng hay bại không phải điều cháu quan tâm, vì cháu nghĩ khi xả thân báo thù, dù phải chết dưới tay bọn chúng, phụ thân cũng ngậm cười nơi chín suối.

    Niệp Sáp hòa thượng cười ha hả nói :

    - Muốn chết cũng dễ, chỉ ngại nhà ngươi không muốn chết.

    Văn Thiếu Côn ngạc nhiên hỏi :

    - Lão thiền sư nói sao cháu không hiểu?

    Niệp Sáp hòa thượng từ từ giải thích :

    - Hiện nay năm phái võ lâm đã bố trí vây cánh khắp nơi kiểm soát chặt chẽ trên trăm dặm, chẳng khác nào lưới sắt, dễ gì thoát ra khỏi hang này. Chỉ một hành động nho nhỏ cũng làm cho chúng phát giác, đến vây bắt ngay. Chừng đó ngay thân mình đã bảo toàn được chưa mà hòng nghĩ đến việc báo thù. Ngay lão hòa thượng này cũng chưa chắc thoát được.

    Văn Thiếu Côn chau mày nói :

    - Thân cháu dù chết cũng không đáng tiếc vì khi phục thù không được, dù có sống sót cũng thẹn mặt với núi sông. Cháu nghĩ một nỗi vì việc mình mà gieo họa đến lão thiền sư.

    Niệp Sáp hòa thượng cười xòa :

    - Dù trốn thoát được hay không đó là việc sau,chưa cần quan tâm đến, để mặc cho phần số và định mệnh an bài. Giờ đây ta có một vấn đề cần hỏi ngươi.

    Văn Thiếu Côn vội hỏi :

    - Xin sẵn sàng trả lời. Chẳng hay đó là vấn đề gì?

    Niệp Sáp hòa thượng nói :

    - Việc này có liên quan đến thân thế của ngươi, và song thân ngươi nữa.

    Văn Thiếu Côn đang ngơ ngác thì hòa thượng nói tiếp :

    - Nhà ngươi còn nhớ ngày còn thơ ấu, trong cuộc đời của mình có điều gì đặc biệt đáng ghi không?

    Văn Thiếu Côn suy nghĩ rồi lắc đầu đáp :

    - Cháu còn nhớ là cùng song thân sống tại nhà cũ dưới Lăng Vân, mọi việc bình thường, không có gì đáng ghi nhận và nếu có là ngày hôm nay.

    Niệp Sáp hòa thượng thở dài rồi gật đầu nói :

    - Lẽ dĩ nhiên là thế! Dù có việc gì đại sự tới đâu mà trí óc của trẻ thơ hai tuổi đầu làm sao nhớ nổi!

    Văn Thiếu Côn càng ngạc nhiên hơn nữa, vội hỏi :

    - Lão thiền sư nói vậy là sao, cháu chẳng hiểu gì hết, xin cho biết.

    Niệp Sáp hỏi :

    - Bây giờ nhà ngươi được bao nhiêu tuổi rồi?

    Chàng đáp :

    - Cháu mới có mười sáu tuổi!

    Niệp Sáp hòa thượng hỏi luôn :

    - Với tuổi này, cha mẹ ngươi vẫn hết dạ yêu thương ngươi như lúc còn thơ ấu đấy chứ?

    Văn Thiếu Côn ngơ ngác tự hỏi :

    - "Quái, sao lão hòa thượng lại hỏi vặn thế nhỉ? Cha mẹ ai chẳng hết lòng yêu thương con trẻ, chắc có điều gì bí mật trong gia đình ta đây chăng?"

    Bỗng hòa thượng xua tay nói :

    - Ta chỉ hỏi thế thôi chứ không có điều gì đáng thắc mắc đâu nhé!

    Đoạn ông hỏi thêm :

    - Mấy lúc sau này cha mẹ ngươi có bao giờ kể hay nhắc nhở đến một chuyện cũ cho ngươi nghe chưa?

    Văn Thiếu Côn nóng ruột quá hỏi tiếp :

    - Nếu lão thiền sư có điều gì cần xin cứ hỏi ngay. Chuyện gì phải bận tâm suy nghĩ và thắc mắc. Cháu xin trình bày tất cả những gì đã biết, không bao giờ giấu diếm.

    Niệp Sáp lặng thinh một hồi rồi nói :

    - Đây là một trong ba câu chuyện quan trọng mà hòa thượng ta đang thắc mắc. Nói ra thì quá dài dòng, nhưng...

    Văn Thiếu Côn tiếp lời :

    - Xin lão tiền bối cứ nói.

    Niệp Sáp nhìn chàng hồi lâu, gãi tai vò đầu rồi đi lại trong hang đá mấy vòng, suy nghĩ hồi lâu mới nói :

    - Hang Vô Nhân cốc trong núi Kỳ Sơn là mấu chốt thứ nhất của câu chuyện này.

    Thiếu Côn hỏi :

    - Vô Nhân cốc là hang không người có phải không?

    Hòa thượng đáp :

    - Đó cũng là một điều khó giải thích, vì Vô Nhân cốc cùng Tích Lịch cốc, Khủng Bố cốc, mỗi tên đều có một lai lịch của nó, nhưng chưa nghe ai giải thích rõ ràng.

    Chập sau ông kể tiếp :

    - Vô Nhân cốc ẩn khuất tận lòng núi Kỳ Liên trùng điệp, quanh năm tuyết trắng bao phủ, không vết chân người lai vãng. Có lẽ là nguyên nhân của tên đặt.

    Nhưng điều quan trọng là Vô Nhân cốc lại là mục tiêu của bao nhiêu giáo phái võ lâm đang theo dõi và để ý. Đây không phải là chuyện ngẫu nhiên.

    Văn Thiếu Côn hỏi :

    - Hay là hang này có che giấu sự bí mật về một cái gì quý báu từ đời thượng cổ, hay có kỳ nhân ẩn tích tu luyện chăng?

    Niệp Sáp hòa thượng lắc đầu đáp :

    - Võ lâm chưa có ai nói gì nhiều về bí mật của Vô Nhân cốc. Câu chuyện bắt đầu từ năm mươi năm về trước.

    Ngừng lời, ông liếc mắt nhìn chàng rồi kể tiếp :

    - Hồi đó, khi bắt đầu có danh vị "võ lâm đệ nhất gia" đã gợi đến lòng tự phụ của một cao thủ đương thời là Vưu Bá Đạt, Chưởng môn Thái Cực phái ở Nhữ Nam. Vưu Bá Đạt có biệt tài về Thái Cực kiếm và Thái Cực chưởng, do đó y xem thường tất cả thiên hạ dưới mắt không nể một ai. Trong một cuộc tranh tài, Vưu Bá Đạt đã thắng quần hùng đoạt được thịnh danh "Võ lâm đệ nhất gia" hiên ngang đứng đầu thiên hạ. Từ đó cuộc sống của Vưu Bá Đạt đã dần dần đổi thay, kẻ hầu người hạ giảm bớt, mỗi khi ra đi chỉ đem theo một vài tên đồ đệ chân truyền mà thôi. Nhưng dịp đi thị sát miền Tây biên thùy và không có người dẫn đường nên Vưu Bá Đạt cùng hai đồ đệ đã lạc vào giữa lòng núi con hiểm trở.

    Văn Thiếu Côn hỏi :

    - Chắc đó là Vô Nhân cốc rồi!

    Niệp Sáp hòa thượng gật đầu đáp :

    - Đúng, đấy là Vô Nhân cốc, cửa hang bị tuyết băng đóng quanh năm, lối đi vào vô cùng hiểm trở. Tuy nhiên nhờ có thính giác hơn người, Vưu Bá Đạt đã phát giác được việc khác thường nơi đây.

    - Thưa lão thiền sư, chuyện gì thế?

    - Thứ nhất là từ trong hang sâu có một thứ tiếng la phát ra liên miên như sấm động. Thứ hai là có một mùi thơm thoảng nhưng rất đặc biệt của một loài hoa nào đó. Cháu thử nghĩ xem, với một vùng núi quanh năm tuyết phủ mà có tiếng sấm động, hương thơm, làm sao không gợi được tính hiếu kỳ của một cao thủ như Vưu Bá Đạt.

    Thiếu Côn nói :

    - Có lẽ ông ấy đã vào hang thám hiểm tìm hai điều bí mật chứ gì?

    Niệp Sáp hòa thượng đáp :

    - Vưu Bá Đạt bố trí hai tên đồ đệ đứng gác ngoài cửa hang, còn một mình xách kiếm đi vào.

    Nghe tới đây, Văn Thiếu Côn thấy hứng thú bèn hỏi dồn :

    - Vào đấy, ông ta có phát hiện được nguyên nhân của hai việc lạ này không?

    Niệp Sáp hòa thượng lắc đầu đáp :

    - Chỉ biết ông ta vào hang thôi. Còn việc tìm ra được gì thì tuyệt nhiên không ai biết nữa.

    Chàng ngạc nhiên hỏi :

    - Ủa, thế ra ông ta quyết giữ bí mật không chịu tiết lộ?

    Niệp Sáp trầm ngâm đáp :

    - Không, không phải. Dù ông ta muốn nói cũng không được nữa.

    Văn Thiếu Côn trố mắt ngạc nhiên nói :

    - Thực ra ông ta đã gặp điều gì trở ngại khi vào hang này chăng?

    Niệp Sáp hòa thượng nhìn chàng nói tiếp :

    - Quy luật của Thái Cực phái vô cùng nghiêm ngặt. Lúc vào hang, Vưu Bá Đạt ra lệnh cho đồ đệ đứng gác bên ngoài nhất thiết không được đi theo, nếu chưa có lệnh mới. Họ gác đấy luôn trong ba ngày ba đêm tuyệt nhiên không biết được gì về Vưu Bá Đạt mà cũng không nghe thấy điều gì khác lạ. Cả hai nóng ruột quá đành tìm cách vào hang. Một điều rất lạ lùng là tuy bên ngoài tuyết băng che phủ nhưng khi đi sâu vào hang độ tám chục trượng thì khí hậu trở nên ôn nhuần ấm áp như mùa xuân. Phía trước mặt có một cửa ải chắn ngang, còn hai bên núi đá cao vòi vọi, vách đứng sững thẳng tắp tận mây xanh, không thể nào vô lọt. Phía trước đấy đứng sừng sững một tảng đá vuông khổng lồ có khắc bốn chữ lớn "Vô Nhân cốc", phía dưới thêm một hàng chữ nữa "Thiện nhân giả từ".

    Văn Thiếu Côn hỏi vặn :

    - Đã gọi là Vô Nhân cốc, tại sao còn có người vào đây khắc chữ vào đá nhỉ? Kẻ nào đã viết các dòng chữ ấy, lão tiền bối có biết không?

    Niệp Sáp hòa thượng cau mày nói :

    - Cháu đừng hấp tấp, để ta nói dần cho nghe. Như ta đã từng nói, lúc trước cho cháu nghe một trong ba vấn đề thắc mắc nhất trong đời ta đấy ư.

    Nhưng hiện nay còn rất nhiều điều bí ẩn và phức tạp chưa thể nhất thời giải đáp hết mọi thắc mắc được.

    Rồi ông kể tiếp :

    - Cửa ải bị mây mù che phủ phía trên, còn phía dưới chỉ thấy lờ mờ bóng cây cối rậm rạp, cỏ hoa mọc kín. Đi sâu vào trong mấy trượng nữa lại có một tảng đác lớn khác, cũng hình vuông đứng sừng sững với ba chữ lớn "Âm Dương giới".

    Hòa thượng trầm ngâm suy nghĩ một chập rồi tiếp lời :

    - Vừa nhìn xuống dưới chân tảng đá, hai đồ đệ của Vưu Bá Đạt giật mình suýt rú lên vì sau lưng tảng đá có một bộ xương vắt ngang qua.

    Hai đồ đệ nhìn nhau cùng nghĩ :

    - "Bộ xương này có phải là sư phụ Vưu Bá Đạt đã chết, chả lẽ mới ba ngày mà thi thể đã hóa thành bộ xương hay sao? Một người như sư phụ có võ công xuất chúng, lẽ nào bỏ thây một cách dễ dàng như vậy sao? Ai đã hạ sát người?"

    Bao nhiêu câu hỏi quay cuồng mãi trong óc hai người mà không giải đáp được.

    Khi cả hai ngần ngừ muốn chạy đến hốt bộ xương khô đem mai táng, bỗng một trận gió lạnh thoáng qua, bộ xương khô đã biến thành một đống bột theo gió cuốn bay tứ tung, phút chốc không còn vết tích gì nữa.

    Văn Thiếu Côn ngạc nhiên quá hỏi :

    - Thật là chuyện phi thường. Có lẽ hang này còn có nhiều điều thần bí và nguy hiểm nữa. Một nơi như thế này mà tại sao phụ thân lại dặn đem táng thi hài người vào. Lạ thật!

    Chàng đang suy nghĩ miên mang bỗng Niệp Sáp hòa thượng cao giọng kể tiếp :

    - Hai tên đồ đệ Thái Cực bang lo nghĩ sợ sệt chưa biệt nên làm gì thì thấy cách nơi đó không xa, phía bên này lằn xanh có một chiếc giày, trên có ghi mấy chữ bằng máu đỏ tươi: "Mau ra khỏi chốn này".

    Chúng bàn cùng nhau :

    - Có lẽ chủ nhân gặp chuyện bất trắc và chết, người lưu lại chiếc giày này để cánh cáo cho chúng ta? Chiếc giày đã văng ra ngoài lằn xanh của Âm Dương giới, nhờ vậy nên không bị tiêu tan ra tro bụi.

    Hai tên đồ đệ bàn tán xa gần rồi cũng chưa rõ thế nào là sự thật. Cuối cùng chúng xách chiếc giày trở về Thái Cực môn.

    Nói tới đây Niệp Sáp hòa thượng cau mày lặng thinh.

    Văn Thiếu Côn nóng ruột quá nhắc :

    - Rồi sao nữa lão tiền bối?

    Niệp Sáp hòa thượng nhướng mắt nhìn nóc hang than rằng :

    - Từ khi Vưu Bá Đạt mất tích, Thái Cực phái không người điều khiển, bộ hạ thì đông nhưng người nào cũng tự cho mình là giỏi. Chúng chẳng chịu nhường nhịn tùng phục kẻ khác. Thế rồi bao nhiêu chuyện xảy ra khiến lực lượng ngày càng giảm sút, từ một môn phái mạnh nhất võ lâm đã dần dần tan biến trong giới giang hồ. Ngày nay tuy cũng còn một số cao thủ, nhưng họ chỉ sống cầu an với gia đình không còn nghĩ tới chuyện tranh đua cùng thiên hạ.

    Hòa thượng chắc lưỡi mấy cái rồi nói tiếp :

    - Còn Vô Nhân cốc, sau khi tin Vưu Bá Đạt mất tích, trở thành một vấn đề lạ lùng cho thiên hạ bàn tán sôi nỗi và là mục tiêu của những kẻ tò mò, nuôi nhiều tham vọng cao xa. Nhiều nhân vật trong các phái tìm đến tận nơi để dò xét thám hiểm, nhưng bí mật của Vô Nhân cốc vẫn hoàn toàn bí mật. Trên năm chục năm qua chưa kẻ nào có thể hiểu hơn được một điều gì mới mẻ ở hang này và dần dần Vô Nhân cốc đã chìm lắng trong sự quên lãng của võ lâm. Bao nhieu cao thủ đi vào Vô Nhân cốc đều có đi mà chẳng thấy trở về.

    Văn Thiếu Côn hỏi thêm :

    - Thưa lão tiền bối, trong những người đi tìm Vô Nhân cốc chẳng lẽ không một ai được trở về để thuật lại những gì đã thấy sao?

    Niệp Sáp hòa thượng nói :

    - Chỉ có một người, người ấy là một trong số ba bạn thân của hòa thượng này tên là Mộ Dung Nhã, biệt hiệu Độc Nhãn Thần Cái, hơn mười bốn năm về trước vào Vô Nhân cốc và theo lời truyền tụng của thiên hạ, y là người duy nhất đã trở về được. Biết bao nhiêu cao thủ võ lâm đã lũ lượt kéo nhau đi tìm y để hỏi thăm về Vô Nhân cốc.

    Văn Thiếu Côn nói :

    - Nếu vậy thì Vô Nhân cốc đâu còn là bí mật nữa.

    Hòa thượng mỉm cười nói :

    - Khi Độc Nhãn Thần Cái từ Vô Nhân cốc trở về Cái bang, lập tức từ chức Bang chủ rồi bỏ đi biệt tích. Cả đến đồ đệ thân tín nhất của ông cũng không biết đã đi đâu. Thế rồi từ ấy đến nay màn bí mật lại bao trùm Vô Nhân cốc.

    Văn Thiếu Côn thất vọng thở dài một cái, nhìn hòa thượng không nói gì hết.

    Niệp Sáp hòa thượng lại tiếp lời :

    - Nửa tháng sau hòa thượng này bỗng nhiên được thư của Độc Nhãn Thần Cái mời cùng đến hang Vọng Ngã ở núi Mộng Sơn.

    Thiếu Côn ngạc nhiên hỏi lại :

    - Hang Vọng Ngã?

    Niệp Sáp hòa thượng nói :

    - Đúng! Hang Vọng Ngã, ngươi nghe cái tên ấy có vẻ quái chăng?

    Chàng gật đầu nói :

    - Kỳ quái thật.

    Hòa thượng nói :

    - Hang này tên thật là Thanh Phong cốc. Còn Vọng Ngã cốc chỉ là cái tên sau này do Độc Nhãn Thần Cái tự đặt ra mà thôi.

    Văn Thiếu Côn giật mình lẩm bẩm :

    - À ra thế.

    Niệp Sáp hòa thượng liền đứng dậy bước đi.

    Văn Thiếu Côn thơ thẩn rồi bước theo sau.
     
    Chỉnh sửa cuối: 16/6/15
  2. nghe_nhac

    nghe_nhac Thành viên kích hoạt

    Tham gia ngày:
    19/5/15
    Bài viết:
    89
    Được thích:
    3
    Chương 2: Nơi hang sâu chân truyền tuyệt kỹ

    Tác giả: Vô Danh


    Dịch: Phạm Cảnh Trung




    Đi được mấy bước, Niệp Sáp hòa thượng dừng chân nhìn chàng nói :

    - Đành rằng hang này rất kín đao, tuy nhiên nếu sau thời gian bọn chúng không tìm ra tung tích của ngươi và hòa thượng thì không dễ gì chúng chịu bỏ rơi mà rút lui đâu. Nếu bị bao vây liên tiếp mười hay hai mươi ngày tại hang đá này, không lượng thực thì cả hai ta đều trở thành ma đói cả.

    Hòa thượng nhìn lại Văn Thiếu Côn từ đầu đến chân rồi gật gù nói tiếp :

    - Nếu riêng một hòa thượng này, chưa chắc gì bọn chúng làm gì ta được, nhưng chỉ lo cho phần cháu mà thôi.

    Văn Thiếu Côn vội vàng nói :

    - Ơn của lão thiền sư đối với cháu, xin ghi tạc suốt đời. Nhưng vì cháu mà liên lụy đến lão thiền sư, cháu xin nguyện ra khỏi hang này trước.

    Niệp Sáp hòa thượng nhìn chàng cảm động :

    - Sao cháu lại nói thế?

    Chàng chắp tay kính cẩn đáp :

    - Đó là sự chân thành từ cõi lòng cháu, xin lão thiền sư đừng cản trở nữa.

    Niệp Sáp hòa thượng hừ một tiếng nói :

    - Nếu ngươi nhất định đi khỏi nơi này thì ta cho ngươi một chưởng chết đi còn hơn.

    Chàng kinh ngạc hỏi :

    - Cháu có điều gì không phải đến nỗi lão thiền sư trách phạt?

    Niệp Sáp hòa thượng nghiêm giọng nói :

    - Ta chẳng quản công khó nhọc đưa ngươi thoát khỏi bàn tay sát nhân của chúng, nếu bây giờ ngươi sa vào lưới chúng lần nữa thì thiên hạ còn xem ta ra cái thá gì?

    Lời nói của hòa thượng sang sảng chứa đầy nhiệt tình hào khí khiến chàng xúc động tự nhủ :

    - "Phải, thiền sư đã cố tình cứu ta khỏi bàn tay đẫm máu của năm giáo phái, há dễ gì bây giờ lại để cho ta ra đi một mình được".

    Nghĩ đến đây chàng cảm thấy mình đã phụ lòng người quá nhiều nên chỉ cúi đầu không nói gì hơn nữa.

    Niệp Sáp hòa thượng gằn từng bước qua lại trong hang, lòng băn khoăn suy tính tìm cách vẹn toàn cả hai. Không khí trầm lặng càng trở nên trang trọng vô cùng.

    Một chập sau, hòa thượng dừng chân lại trịnh trọng nói :

    - Hòa thượng ta đã từng phát thệ một đời không truyền thụ võ công cho bất cứ một ai, đến ngày nay ta cũng chưa hề có đồ đệ hoặc dạy ai một miếng võ nào.

    Nhưng trong hoàn cảnh này thì...

    Văn Thiếu Côn cảm động quá bỗng sụp quỳ xuống thưa :

    - Nếu được lão thiền sư có lòng thương xót, tôi xin nguyện lạy người làm thầy.

    Nói xong cúi đầu lạy liền.

    Niệp Sáp hòa thượng đập nhẹ ba cái xuống đất.

    Văn Thiếu Côn cảm thấy một luồng kình lực như từ dưới đưa lên làm bốc tung thân hình chàng không cúi xuống lạy được.

    Chàng run run thưa :

    - Cháu chỉ còn trông cậy vào sự chiếu cố của lão thiền sư mà thôi.

    Niệp Sáp hòa thượng khoát tay nói :

    - Bất cứ thế nào, hòa thượng này cũng không vượt qua lời thề, nhưng chẳng qua vì...

    Nghĩ ngợi một chút rồi nói tiếp :

    - Ta đã có một biện pháp khác thích hợp hơn.

    Văn Thiếu Côn nói :

    - Dù với hình thức nào hay biện pháp nào, chuá cũng chỉ biết một niềm tuân theo sự chỉ dạy của lão tiền bối.

    Niệp Sáp nói :

    - Hòa thượng này bình sinh có ba môn tuyệt kỹ, bây giờ ta tạm truyền cho ngươi một món để đủ sức tự vệ, thoát khỏi vòng vây của năm phái võ kia.

    Văn Thiếu Côn mừng khấp khởi không dám nói vì chỉ sợ hòa thượng lại đổi ý. Chàng lặng thinh nghe và chờ đợi, chưa biết ngón tuyệt kỹ mà mình sắp được luyện là gì.

    Đoạn băn khoăn, bỗng Niệp Sáp nói :

    - Giờ đây ta truyền lại cho ngươi môn "Thất vụ bát hồn", tuy là một tuyệt kỹ hiếm có của võ lâm, nhưng nếu biết cách luyện tập thì chỉ vài giờ có thể đem ra ứng dụng được rồi.

    Ngưng một chập, hòa thượng nói tiếp :

    - Ngũ đại môn phái tuy là lãnh tụ võ lâm, nhưng ngày nay đã suy yếu nhiều không còn bao nhiêu người có thể gọi là cao thủ nữa. Chỉ cần một tuyệt nghệ "Thất vu bát hồn" này cũng đủ chế ngự chúng để thoát khỏi vòng vây hôm nay.

    Văn Thiếu Côn hỏi :

    - Ngày nay lão tiền bối chân truyền tuyệt nghệ cho cháu, về sau cháu phải làm gì để đáp lại ân huệ này.

    Hòa thượng xoa tay đáp :

    - Chà việc này cũng khó nghĩ đấy. Thôi sau này nhà ngươi chỉ lại cho ta một thế võ nào khác gọi là để trao đổi cũng được.

    Văn Thiếu Côn mỉm cười đáp :

    - Lão thiền sư là một bậc tiền bối võ lâm tài cao đức trọng, hậu sinh này dù có tập luyện hàng năm sau chục năm cũng chưa bì nổi, còn nói gì đến chuyện trao đổi võ công để đền đáp ơn này. Nếu lão thiền sư định điều kiện ấy, chắc không bao giờ tiểu bối thực hiện được.

    Niệp Sáp hòa thượng cười khà khà nói :

    - Thôi, đừng dài dòng nữa. Thì giờ có hạn, hãy bắt đầu luyện tập cho rồi.

    Nói dút lời ông bước thẳng ra ngoài bắt đầu biểu diễn các tư thế. Nhờ hòa thượng múa chậm, vừa múa vừa giải thích rõ ràng nên chàng lãnh hội rất mau.

    Văn Thiếu Côn thừa hiểu hoàn cảnh lúc này, mọi việc đều cấp bách, học càng mau hy vọng cứu mình càng bảo đảm, nên vô cùng để hết tinh thần chăm chú theo dõi.

    Nhờ bản chất thông minh, chỉ trông thấy và nghe qua một hồi hiểu liền.

    Vừa tàn một nén hương, Thiếu Côn bắt đầu diễn lại những đường võ đã học được.

    Niệp Sáp hòa thượng vỗ tay cười ha hả nói lớn :

    - Thằng bé thông minh lắm. Ta không ngờ kết quả nhanh chóng thế này.

    Lão hòa thượng rất tiếc không thu được một đệ tử như ngươi. Ta tin rằng về sau ngươi sẽ có một tương lai vô cùng rạng rỡ.

    Văn Thiếu Côn mừng rỡ rồi cố tình tập cho thuần thục.

    Hòa thượng khen thầm Thiếu Côn có óc thông minh xuất chúng. Thiếu Côn cũng thầm khen những thế võ lão vừa truyền thụ biến ảo rất tuyệt vời, càng luyện càng thấy những huyền ảo.

    Cả thảy năm mươi sáu đường tuyệt hảo, chàng đã học xong.

    Hang núi tuy không rộng lắm, nhưng không làm trở ngại cho tập luyện.

    Văn Thiếu Côn càng múa càng hứng thú.

    Hòa thượng nhìn thấy chàng thông minh tuyệt đỉnh, luôn luôn vui vẻ và khích lệ thêm.

    Hai người mãi mê tập dợt bỗng nhìn ra phía cửa hang, ánh dương đã bắt đầu rạng ửng màu hồng. Trời sắp sáng.

    Hòa thượng dừng tay bảo :

    - Nhân lúc trời còn nhá nhem tối, chúng ta nên thoát đi cho rồi. Nếu đi sáng tỏ khó lòng qua khỏi sự dòm ngó của bọn chúng.

    Không chờ Thiếu Côn đồng ý, ông nắm tay chàng phi thân phóng ra ngoài.

    Văn Thiếu Côn cảm thấy phấn khởi hơn, lập tức hít một hơi dài tung mình chạy theo. Hai bóng người tiếp nhau lao đi vùn vụt lướt trên các bụi cây ngọn cỏ còn đẫm ướt mù sương, phút chốc chỉ còn hai vệt mờ rồi biến mất.

    Văn Thiếu Côn nối chân theo Niệp Sáp hòa thượng, tung người bay đi. Hai bên tai chàng gió lộng vù vụ, bao nhiêu cảm giác mới lạ dồn dập vào cân não khiến chàng cảm thấy hân hoan thích thú.

    Chàng vừa phi thân đi vừa suy nghĩ :

    - "Cứ như lời Niệp Sáp hòa thượng thì ta không phải con một của vợ chồng Văn Tử Ngọc. Như thế cha mẹ thật của ta là ai. Thân thế mơ hồ này biết chừng nào được ra ánh sáng? Độc Nhãn Thần Cái là gì đối với ông ta? Ông ấy vào Vô Nhân cốc gặp ai, thấy được những gì? Hang này có liên hệ gì với ta và cha mẹ ta chăng? Vợ chồng Văn Tử Ngọc chăm sóc ta như con đẻ từ 14 năm qua? Vì sao trước khi chết Văn Tử Ngọc di ngôn phải an táng thi hài tận Vô Nhân cốc? Năm phái võ lâm có thù gì với gia đình này mà cố tình vây khốn, bức bách đến nỗi cả gia đình họ Văn phải chết tan nát như vậy?"

    Từ câu này đến câu khác dồn dập trong đầu, Văn Thiếu Côn cố tình suy nghĩ vẫn không giải đáp được điểm nào.

    Chàng nhìn lại đằng sau lưng, xa xa chân núi Lăng Vân còn bị sương mù bao phủ, không phân biệt được một vật gì lẫn trong những đám cây cháy đen còn đang bốc khói, có lẽ dưỡng phụ và dưỡng mẫu đã biến thành than rồi. Sau một thời gian ngôi nhà đồ sộ của Thiện hạ đệ nhất gia có lẽ cũng làm mồ chôn của họ.

    Chàng đau lòng hồi tưởng lại bao nhieu chuyện đã xảy ra.

    Chợt lúc đó nghe tiếng quát của Tam Dương đạo trưởng :

    - Hai tên kia đứng lại.

    Niệp Sáp hòa thượng khẽ hừ một tiếng, rồi nói :

    - Ta không có thời gian giằng co với ngươi.

    Dừng một chút, lão tiếp :

    - Lão đầu trâu này, trước khi ra đi hòa thượng muốn lưu niệm cho ngươi một ngón đòn ruột là "Vân Lý Phiêu Thần".

    Rồi không chờ Tam Dương đạo trưởng kịp phản ứng, Niệp Sáp hòa thượng đưa tay lẹ như chớp chộp ngang thắt lưng của lão tung mạnh lên không cao hơn mười trượng khiến áo đạo bào bay phất phới như con diều giấy.

    Ngay lúc ấy hòa thượng gọi lớn :

    - Cháu chạy mau theo ta.

    Cả thân hình Niệp Sáp như luồng điện xẹt cao khỏi đầu người bay vút về phía trước.

    Văn Thiếu Côn cũng lập tức phi thân nhảy theo như vệt khói mờ trước con mắt ngơ ngác của bọn đạo sĩ.

    Khi thân hình Tam Dương đạo trưởng rơi đến thì cả hai đã vượt xa trên năm mươi trượng rồi.

    Kẻ trước người sau chạy được một quảng khá xa, rồi dứng lại, đứng nhìn xung quanh.

    Nơi đây là một dãi đất rộng bao la không cây cối cao mọc, dưới chân cỏ mọc xanh rì.

    Niệp Sáp hòa thượng buột miệng nói :

    - Không lẽ họ bỏ cuộc.

    Văn Thiếu Côn chợt hỏi :

    - Chuyện không xong hở lão tiền bối?

    Hòa thượng ngơ ngác tự hỏi :

    - Tại sao nơi đây lại không có người ngăn chận?

    Văn Thiếu Côn lạ lùng hỏi :

    - Không người cản trở thì càng hay chớ sao?

    Chàng vừa dứt lời từ đằng xa lố nhố những bóng người từ những hầm nấp nhảy lên như những bóng ma tạo thành vòng vây xiết lại.

    Ở khắp khu rừng này đâu đâu các phái cũng có người mai phục. Nơi nào có bụi bờ cây cối rậm rạp ...
     
    Chỉnh sửa cuối: 16/6/15
  3. nghe_nhac

    nghe_nhac Thành viên kích hoạt

    Tham gia ngày:
    19/5/15
    Bài viết:
    89
    Được thích:
    3
    Chương 3: Mạc Bắc Tứ Tuyệt
    Tác giả: Vô Danh

    Dịch: Phạm Cảnh Trung

    Bốn người này hình dung cổ quái, lối ăn mặc khác thường. Người nào cũng mặc áo trắng rộng thênh thang dài chấm đất, đi chân không giày, tóc đỏ hoe như râu bắp, da mặt sần sùi xanh xao xám xịt màu đất bùn láng bóng. Tay chân họ dài lêu nghêu, người yếu bóng vía nhìn thấy đã sờn gáy.

    Văn Thiếu Côn từ bé đến giờ chưa ra khỏi nhà chưa từng trông thấy ai như thế nên cũng cảm thấy lành lạnh xương sống không dám ngó thẳng.

    Niệp Sáp hòa thượng lùi dần lại bên, chàng dùng lối truyền âm nhập mật nói :

    - Đối với bốn tên ma quỷ này đem miệng thần công "Thất Vu Bát Hồi" không đối phó nổi đâu. Cháu cứ tùy cơ ứng biến. Nếu gặp cơ hội cứ tìm lối thoát thân. Nhưng đừng quên hang Vọng Ngã ở Vân Mộng sơn đấy nhé!

    Nói chưa dứt lời thì bốn quái nhân đã phóng lại gần độ năm thước.

    Đứng gần họ Văn Thiếu Côn cảm thấy một luồng hàn âm lạnh khí xâm nhập vào xương tủy phải vận nội công để chịu đựng khỏi phát run.

    Mỗi quái nhân lúc cử động phát tỏa một vùng sương mù trắng bạc, nhìn qua như những bóng âm hồn chập chờn trong cõi âm.

    Niệp Sáp hòa thượng chắp tay cười lớn :

    - Nam mô A di đà Phật. Bốn vị thí chủ vẫn mạnh giỏi đấy chứ.

    Một trong bốn người quát lớn :

    - Dã hòa thượng, hôm nay gặp nhau đây có lẽ là dịp cuối cùng trước khi về chầu Thiên trúc, thôi chớ nhiều lời khách sáo.

    Niệp Sáp hòa thượng khoát tay, nói :

    - Hòa thượng này chẳng muốn về Tây phương mà chỉ định về phía Nam thôi.

    Nói xong giả bộ phi thân chạy về hướng ấy.

    Một quái nhân chỉ lắc vai chút, thân hình vụt lên tới chận ngang đường đi, gầm như sấm động :

    - Khoan, nhà ngươi chắc đã thừa hiểu quy củ của Mạc Bắc tứ tuyệt rồi?

    Hòa thượng lắc đầu, nói :

    - Hòa thượng này không quen đốt hương, chẳng biết lễ Phật, cũng chả cần biết quy củ là gì!

    Quái nhân nọ tức quá nạt lớn :

    - Lão chớ già mép lắm mồm. Gặp anh em chúng ta, ngươi đã đến ngày tận số rồi, khỏi cần tìm đường tẩu thoát vô ích.

    Y liếc mắt nhìn hòa thượng rồi tiếp :

    - Bây giờ chỉ còn một cách cuối cùng mà thôi.

    Niệp Sáp hỏi ngay :

    - Cách gì?

    - Trước hết là tự chặt một tay một chân, anh em ta sẽ ra tay giúp phế bỏ võ công, rồi sẽ rộng lượng tha cho kiếp sống thừa.

    Niệp Sáp hòa thượng le lưỡi lắc đầu rồi đưa hai tay khoát lia lịa :

    - Không được đâu, chặt mấy tay chân thì còn gì mặc quần mặc áo, làm sao đi lại ăn uống, cách này chắc khó thi hành, xin chọn lối khác xem ra sao.

    Nói xong ông bỏ về phía Nam, tung người phóng ngược hướng Bắc.

    Trong bốn người, một quái nhân vọt lên cản đường, hét lớn :

    - Lão hòa thượng gằn này, không được giả ngây qua ải nữa.

    Khi sắp chạm quái nhân ấy, Niệp Sáp hòa thượng đứng dừng ngay lại, đưa tay ra sau lưng, bầu rượu nâng lên, xoa chung quanh ra vẻ tiếc rẻ rồi chép miệng nói :

    - Đáng tiếc thật, đáng tiếc thật!

    Người nọ hỏi :

    - Đáng tiếc cái gì?

    Niệp Sáp cau mày đáp :

    - Đáng tiếc là rượu ngon trong bầu không còn nữa. Nếu còn ít rượu, ta sẽ dùng "Hỏa hỏa kinh thần" để sưởi các vị cho ấm.

    Bốn người nhìn nhau ngơ ngác.

    Bỗng nghe Bồ Tâm sư thái quát lớn :

    - Dẹp miệng ngươi lại! Xin bốn vị đừng nghe hắn già mồm lẻo mép, cứ ra tay cho rồi.

    Lúc ấy các vị Chưởng môn cùng hàng trăm đồ đệ cùng tề tựu đến bao vây xung quanh.

    Bồ Tâm sư thái đã từng nếm ngọn hoa tiêu của hòa thượng tiêu cả áo quần, đầu tóc, tuy bây giờ đã thay đổi y phục khác nhưng những vết phỏng trong người vẫn còn hằn lên, bỏng rát rất khó chịu. Sư thái hận Niệp Sáp hòa thượng đến cực điểm, nên khi lão có ý muốn đưa lại ngón "Hóa hoán kim thân" thì không dằn lòng được xông tới toan làm dữ.

    Một nhân vật đứng trong tứ tuyẹt, đứng hàng đầu gần lão hòa thượng cất tiếng hỏi :

    - Có lẽ sư thái đã nếm qua ngọn đòn của lão hòa thượng rồi chăng?

    Tuy đang nóng giận nhưng khi nghe hỏi vậy liền tỏ ra khó chịu, cứ ấp úng mãi không trả lời ngay được.

    Niệp Sáp hòa thượng nhe răng cười :

    - Chẳng qua một việc nhỏ mọn để hoài niệm về sau, xin sư thái đừng quan tâm nữa.

    Bồ Tâm sư thái giận run người, quát lớn :

    - Hòa thượng điên đừng gian ngôn, phái Vô Di nhất định sống chết để trả thù này. Trong hai ba ngày hôm nay, phải có một người mất mạng.

    Vừa dứt lời bà tung ra một chưởng với tám thành công lực.

    Bốn tay Mạc Bắc thấy vậy cũng cười nhạt rồi nhìn đi nơi khác, lộ vẻ không hài lòng.

    Thì ra họ là những tay cự phách nhất của phái Hắc bạch miền cực bắc được năm môn phái thỉnh về đây giúp sức.

    Lẽ ra họ phải là người có vinh dự ra tay trước, nhưng khi thấy Bồ Tâm sư thái tấn công trước, thì ai nấy cũng có ý bất bình, tỏ vẻ lạnh lùng, đứng nhìn chẳng nói năng gì nữa.

    Để kết liễu tánh mạng Niệp Sáp hòa thượng, Bồ Tâm sư thái tung ra một chưởng thật nhanh, đồng thời công thêm một chỉ phòng vào ngực hòa thượng.

    Niệp Sáp hòa thượng làm như không hề quan tâm đến, bước tới chạy lui lăng nhăng lí nhí như kẻ say rượu. Tuy nhiên những động tác do ông sử dụng đều là những môn võ công thặng thượng huyền diệu. Bồ Tâm sư thái mệt lòng mệt sức mà cuối cùng không động được một chéo áo chứ đừng nói tới chuyện đả thương được hòa thượng.

    Trong lúc quá giận, sư thái đâu còn biết gì là trời đất, chẳng màng đến bốn quái nhân đang đứng nhìn bất mãn, cứ lăng xả vào như một con thú lên cơn điên.

    Thấy tình hình có vẻ bất lợi, Không Tâm trưởng lão vội tung người chặn ngang giữa Bồ Tâm và Niệp Sáp nói lớn :

    - Xin sư thái hãy dừng tay!

    Bồ Tâm sư thái vội thu đòn, trố mắt nhìn.

    Không Tâm trưởng lão nheo mắt nhìn Bồ Tâm sư thái nói nho nhỏ :

    - Xin sư thái chớ nóng giận mà hư chuyện. Hôm nay đã có bốn vị cao thủ Mạc Bắc nơi đây, tên hòa thượng này sẽ do các vị ấy trị tội, việc gì phải hấp tấp mà thất lễ với khách.

    Bồ Tâm sư thái vốn không phải kẻ hồ đồ nhưng hôm nay vì quá nóng giận nên có hành động nông nổi.

    Vừa nghe Không Tâm trưởng lão khuyên can bà đã nhìn thấy cái sai của mình, gật đầu suy nghĩ.

    Ngay lúc ấy có tiếng truyền âm nhập mật nhí nhí vào tai :

    - Niệp Sáp hòa thượng quả là một nhân vật phi thường của võ lâm, ngay cả các cao thủ năm phái phối hợp tấn công chưa chắc thắng nổi. May có bốn tay tuyệt nghệ Mạc Bắc với những môn võ lạ lùng bên tà đạo, nên để cho họ đối phó.

    Chúng ta đã mời họ tới đây mà không nhường cho họ ra tay trước, chẳng hóa ra thất lề với họ. Sư thái đừng vì sự bồng bột nhất thời mà làm hư việc lớn.

    Bồ Tâm sư thái vội dùng truyền âm nhập mật nói :

    - Bần ni lỗ mảng quá, xin tuân theo lời chỉ giáo.

    Nói xong bà chắp tay kính cẩn hướng vào Tứ quái vái dài, nói :

    - Xin quý vị tha thứ cho cử chỉ đường đột của bần ni vừa rồi.

    Nãy giờ bọn người tuy hờn lẫy lui ra sau đứng nhìn vẫn lưu tâm theo dõi để xem xét bản lãnh của Niệp Sáp hòa thượng và Văn Thiếu Côn.

    Khi được Bồ Tâm sư thái xin lỗi và nhường bước, lúc ấy tứ quái đã thấy hài lòng, đáp :

    - Xin sư thái chớ quá khiêm tốn. Nếu sư thái cần dùng anh em chúng tôi sẽ ra tay trị hai đứa này một thể cho biết tay.

    Thấy bọn người vô lễ và khinh người thái quá, Văn Thiếu Côn nổi giận đùng đùng, chỉ muốn liều mạng lại ngay. Sực nhớ lời căn dặn của Niệp Sáp hòa thượng, hơn nữa hoàn cảnh không thuận lợi cho mình nên chàng cố nén lòng làm thinh.

    Niệp Sáp hòa thượng đưa cặp mắt sáng như sao nhìn xung quanh, bốn tứ quái tất cả cao thủ thuộc năm phái cũng từ từ tiến đến siết chặt vòng vây, khó lòng thoát khỏi.

    Nhị quái Tư Đồ Lôi lên tiếng nói khoát :

    - Niệp Sáp hòa thượng đối với chúng ta chỉ là một kẻ hữu danh vô thực, đâu có nghĩa lý gì mà hồng chống cự lại. Nếu hôm nay nhà ngươi thoát được thì anh em chúng ta nguyện rút lui không xuất hiện trên giang hồ nữa.

    - Việc này còn tùy thuộc bản lãnh của quý vị.

    Lão tứ Tư Đồ Sương trợn mắt quát :

    - Đại ca còn đợi gì nữa, mau thanh toán hắn cho rồi. Chúng ta còn phải đi Lạc Hồn sơn dự đại lâu đại yến cùng Âm Dương nhị ma cơ mà.

    Lão đại Tư Đồ Phong gật đầu cười lớn :

    - Nhị vị không nhắc lại ta đã quên mất chuyện này rồi.

    Hướng về Niệp Sáp hòa thượng, lão nói :

    - Dã hòa thượng, ngươi muốn gì thì tính mau đi, đừng để anh em ta ra tay, chừng đó ăn năn đã muộn. Muốn tốt thì nên tự sát ngay.

    Niệp Sáp hòa thượng lắc đầu cười rằng :

    - Chẳng thích người sát mà cũng không muốn tự sát, vì cả hai lối đều chết cả.

    Tư Đồ Phong nói :

    - Ta không trách ngươi tự chọn lấy cái chết toàn thây, anh em chúng ta ra tay thì phải thịt nát xương tan, mà còn chịu nhiều khổ hành trước khi chết nữa.

    Niệp Sáp hòa thượng cười ha hả :

    - Không được đâu, hòa thượng này rất tức không làm gì nổi vì ta không bị giết, cũng không muốn tự mình giết mình, phải chi các ngươi chịu khó làm gương chết trước, nếu thích ta sẽ chết theo.

    Tư Đồ Phong nổi nóng, nạt lớn :

    - Lão khùng chớ nói xàm, xem đây!

    Hắn từ từ đưa song chưởng đẩy nhanh với một lực mạnh mẽ. Niệp Sáp hòa thượng đáp :

    - Ta muốn hỏi một việc.

    Tư Đồ Phong hỏi nhanh :

    - Hãy nói đi.

    Niệp Sáp hòa thượng đưa mắt nhìn quanh một lượt, gật đầu mấy cái, nói :

    - Anh em các hạ định đơn phương đối chọi cùng lão hay muốn cả bè lũ xung quanh đây mới đủ sức.

    Tư Đồ Phong nạt lớn :

    - Đó là quyền của chúng ta, bất luận đông hay ít, Mạc Bắc tứ tuyệt trên giang hồ đã có quy củ phân minh.

    Niệp Sáp hòa thượng hỏi :

    - Xin nói, theo quy củ của Mạc Bắc tứ tuyệt thì mỗi người trong bốn anh em các hạ, chỉ cần ra hai chưởng để hạ thủ đối phương. Nếu ai chống đỡ nổi tám chưởng ấy thì các hạ không đánh nữa, phải thế không?

    Cả tứ quái gật đầu công nhận.

    Niệp Sáp hòa thượng hỏi tiếp :

    - Quy củ của Mạc Bắc tứ tuyệt phân minh như nhật nguyệt, anh em các hạ nói ra như đinh đóng cột. Nhưng hiện nay, trước tình thế này, còn các vị Chưởng môn và vô số cao thủ các phái, ta e rằng họ không bằng lòng để cho anh em các hạ tôn trọng quy củ mà thôi.

    Tư Đồ Phong trợn mắt nói :

    - Kẻ nào muốn cản trở hay chống đối xin cứ lên tiếng.

    Xung quanh im phăng phắt, mọi người nhìn nhau nín thinh.

    Niệp Sáp hòa thượng cười ha hả đoạn chắp tay nói :

    - Thôi, xin chào liệt vị, sau này có dịp gặp nhau, chừng ấy lão hòa thượng sẽ xin lãnh giáo thêm tuyệt kỹ của quý vị.

    Nhiều tiếng ồn ào xung quanh của những người muốn phản đối bỗng nổi lên xung quanh.

    Niệp Sáp hòa thượng nhìn quanh nói lớn :

    - Vừa rồi chúng tôi đã chống đỡ đủ tám chưởng của Mạc Bắc tứ tuyệt, và như thế, theo quy luật vừa công bố, bốn vị này xem như trận đấu đã kết thúc rồi.

    Hòa thượng này không còn lý do gì để lưu luyến chốn này làm gai mắt quý vị.

    Nhiều tiếng chống đối vẫn còn nhao nhao phía sau. Lắm người đã tuốt kiếm soèn soẹt định xông ra cản đường.

    Tư Đồ Phong tung người ra phía trước quắc mắt nói :

    - Mạc Bắc tứ tuyệt cần bảo vệ quy củ, kẻ nào muốn ngăn trở, xin nhận trước hai chưởng của anh em chúng ta.

    Tiếng nói vang rền như sấm nổ. Cặp mắt y lóng lánh sáng người, làn da xanh xám sau mớ tóc đỏ xồm xồm khiến cho mọi người chột dạ làm thinh rồi nhìn nhau ngơ ngác.

    Nhiều kẻ đang vây phía trước từ từ bước sang bên, nhường đường khá rộng.

    Niệp Sáp hòa thượng chắp tay vái dài một lần nữa rồi cùng Văn Thiếu Côn dùng thuật "Thất vụ bát hồn" phi thân đi như chớp xuống triền núi, cả hai vượt khỏi vòng vây đi mất.

    Bốn anh em họ Tư Đồ và tất cả cao thủ võ lâm lẳng lặng nhìn theo Niệp Sáp hòa thượng và Văn Thiếu Côn đến khi mất dạng.

    Bỗng từ đằng xa một bóng người vùn vụt lao đến như mũi tên, đặt chân nhẹ nhàng trước mặt tứ quái. Nhìn kỷ kẻ ấy là Tam Dương đạo trưởng.

    Tam Dương đạo trưởng hỏi ngay :

    - Dã hòa thượng và bé con nhà họ Văn đâu rồi?

    Tư Đồ Phong đáp :

    - Tên Dã hòa thượng đã chịu nổi anh em chúng ta tám chưởng. Vì giữ quy ước của Mạc Bắc tứ tuyệt, chúng tôi đành để chúng thoát đi lối này.

    Tam Dương đạo trưởng hỏi gằn lại :

    - Quả thật chúng nó chịu nổi không?

    Tư Đồ Phong đáp :

    - Chịu được.

    Tam Dương đạo trưởng suy nghĩ một chặp rồi hỏi tiếp :

    - Với uy lực của Hàn sát chưởng do cả bốn anh em Mạc Bắc tứ tuyệt cùng tấn công một lúc, thử hỏi ngày nay trên võ lâm đã bao nhiêu người chống đỡ nổi?

    Hàn sát chưởng là môn tuyệt kỹ trong tà đạo. Sức chưởng phát ra lạnh buốt có thể đóng lại thành băng hơn ba thước sâu, chạm phải đồ vật cứng cũng nghiến tan thành bột. Niệp Sáp hòa thượng tuy võ công cao cường có tài tránh né giỏi, nhưng trong phạm vi ba trượng với sức tấn công phối hợp của bốn người mà không bị ảnh hưởng tổn thương gì hét, quả là chuyện kỳ lạ.

    Một người trong đám cao thủ :

    - Riêng thằng bé Văn Thiếu Côn trình độ võ công còn non kém, công lực chưa cao siêu bao nhiêu, thế mà vẫn chịu nổi chưởng lực, không hề bị thương gì, thật là điểm khó tin thật.

    Bốn anh em họ Tư Đồ nghe nói cũng phân vân, cúi đầu nghĩ mãi.

    Tam Dương đạo trưởng nói tiếp :

    - Uy lực của Hàn sát chưởng liên hợp có thể san thành lấp núi, càng gặp tả lực càng phát huy mạnh hơn. Thế mà cả hai người vẫn chịu đựng được, trừ phi có một vũ khí hay một kỳ trân bảo vật nào chống kỵ hóa giải.

    Nói đến đây Tam Dương đạo trưởng sực nhớ lại, vỗ tay đánh đét một cái và reo lớn :

    - Phải rồi, phải rồi, ta đã tìm ra nguyên nhân rồi.

    Tứ quái cùng nói :

    - Nguyên nhân vì sao?

    Tam Dương đạo trưởng nói :

    - Lão Niệp Sáp hòa thượng có một thứ lôi hỏa kim phấn. Chất này có đặt tính phát nhiệt, mỗi khi gặp sức mạnh hay trở lực bốc cháy thành lửa ngay.

    Chính tên hòa thượng đó nhờ Lôi hỏa kim phấn, di hỏa tự hành mà cứu vãn tình thế. Sức mạnh của Hàn sát chưởng gặp Lôi hỏa kim phấn bùng lên, nhưng sức lạnh gặp nóng hóa giải mất. Thằng bé con Văn Thiếu Côn đã khôn ngoan bám sát lưng hòa thượng nên cũng nhờ Lôi hỏa kim phấn bảo vệ. Sự việc chỉ như thế thôi.

    Tư Đồ tứ quái vẫn chưa hết thắc mắc hỏi lại :

    - Lôi hỏa kim phấn là thứ gì, loại này làm sao chống nổi với sức mạnh của Hàn sát chưởng. Anh em chúng tôi cũng không thấy tên hòa thượng đem ra sử dụng lúc nào.

    Tam Dương đạo trưởng đáp :

    - Lôi hỏa kim phấn là một loại cát lọc trong quặng vàng, do Lôi Hỏa chân nhân đã tìm ra mà luyện nên. Phấn này có thể bốc cháy ngay trong mưa bão.

    Xưa kia, Lôi Hỏa chân nhân đã nhờ chất ấy mà làm náo động giang hồ một thời.

    Tư Đồ Lôi hỏi :

    - Trong khi đánh nhau, chưa thấy hắn tung ra cát này và cũng không thấy có ánh lửa cháy bao giờ.

    Tam Dương đạo trưởng đáp :

    - Lôi hỏa kim phấn có tánh chất mầu nhiệm vô cùng. Nếu phóng ra nó sẽ bốc cháy và thiêu hủy mọi chướng ngại vật. Nếu gặp sức lạnh như luồng Hàn sát chưởng, phấn ấy sẽ tự động phát ra luồng sức nóng để hóa giải ngay.

    Tư Đồ Phong nổi nóng gầm lên :

    - Nếu vậy thì tên Dã hòa thượng láo thật. Hắn dám dùng phấn để kỵ lạnh chứ đâu phải tài cán bản lãnh riêng của mình để chế ngự được hàn chưởng của chúng ta. Mạc Bắc tứ tuyệt không chịu để cho kẻ nào lừa dối. Ngay bây giờ cần bắt hắn lại để trừng trị xứng đáng.

    Tư Đồ Lôi nói :

    - Tên hòa thượng man trá lanh lợi lắm. Hắn đã thoát và trốn đi rồi như thả cá xuống biển, thả chim về rừng, làm cách nào mà tìm trở lại.

    Tam Dương đạo trưởng nói :

    - Quý vị đừng lo. Hiện nay người của ngũ đại môn phái đã bố trí khắp nơi trong phạm vi trên trăm dặm vuông, dù con cáo con chồn cũng không thoát được.

    Nghĩ một lát, đạo trưởng nói tiếp :

    - Nếu không có kẻ chỉ đường dẫn lối, bọn chúng không thể nào ra khỏi vòng vây. Thần công "Thất vu bát hồn" của Dã hòa thượng tuy cao siêu nhưng không hơn nổi thuật "Phóc phong trúc ảnh" của quý vị. Một khi đã dùng đến khinh công thượng đẳng này thì dù chúng có chạy trước hàng nửa ngày cũng đuổi bắt kịp.

    Anh em họ Tư Đồ đồng khen phải.

    Thế rồi mọi người chia nhau mỗi nhóm tìm một hướng.

    Riêng tứ quái lập tức thi triển thuật Phóc phong tróc ảnh nhắm hướng hòa thượng và Văn Thiếu Côn vừa chạy mà đuổi theo như bốn làn tên bắn.

    (thiếu 53- 54)

    Cũng chưa tai hại bằng "Phiêu vân phú vũ". Nếu khi nãy ta thổi khúc này thì...

    Rồi ông mỉm cười nói luôn :

    - Thì... trong quý vị, thế nào cũng có kẻ đã hộc máu tươi mà chết rồi.

    Các anh em họ Tư Đồ vang danh Mạc Bắc tứ tuyệt, nhưng đối với Kim Địch thần quân còn kém sút xa, vì vậy cuộc gặp gỡ này kể như hoàn toàn bất lợi.

    Tư Đồ Phong tiến tới, chắp tay lễ phép thưa :

    - Hôm nay thần quân giáng lâm chắc hẳn có điều chi chỉ dạy?

    Kim Địch thần quân hừ một tiếng, đưa mắt nhìn Niệp Sáp hòa thượng rồi nói :

    - Có phải vị hòa thượng này vừa bị quý vị đuổi đến đây phải chăng?

    Tư Đồ Phong đáp :

    - Thưa phải. Y là một kẻ xảo quyẹt đanh ác, đã gây nhiều tội lỗi, hôm nay anh em chúng tôi định vây bắt y để thanh toán cho rồi.

    Kim Địch thần quân tủm tỉm cười rồi nói :

    - Lão phu muốn nhờ quý vị một việc này chẳng biết có gì bất tiện không?

    Tư Đồ Phong hỏi ngay :

    - Có điều chi cần dùng, xin ngài cứ chỉ dạy.

    Kim Địch thần quân nói lớn :

    - Xin giao quách hòa thượng này cho ta.

    Tư Đồ Phong cau mày lắp bắp :

    - Ồ, việc này thì... thì...

    Kim Địch thần quân trợn mắt, nạt :

    - Không được à?

    Tư Đồ Phong ấp úng, Tư Đồ Lôi dằn cơn giận không được, sấn tới trước, đáp :

    - Anh em chúng tôi xưa nay vẫn một lòng kính nể thần quân, nhưng không ngờ ngày nay ngài tự nhiên lại yêu sách một điều quá ư vô lý. Nếu ngài có tài...

    Tư Đồ Phong hoảng kinh nạt lại :

    - Em không được vô lễ!... Chúng ta...

    Hắn nói chưa trọn câu, Kim Địch thần quần đã đưa chiếc sáo lên miệng thổi.

    Lập tức một âm thanh từ chiếc sáo vang ra chứa đựng một kình lực mãnh liệt, vừa nghe qua ai nấy đều cảm thấy như máu trong tim quay ngược, tai nổ lùng bùng, mắt lờ mờ nổi đom đóm.

    Giọng sáo này khác hẳn điệu sáo trước, vừa phát ra, chạm vào màn nhĩ như tiếng sấm lưng trời, tối tăm mày mặt.

    Cũng may là âm thanh vừa thoát ra một khắc rồi hết và Kim Địch thần quần cười hà hà nói :

    - Sao, quý vị muốn thả lão hòa thượng hay muốn tiếp tục thưởng thức hết điệu sáo ru hồn này. Điệu "Phiêu Vân Phụ Vũ" ít khi được thổi, và kẻ nào được nghe lần đầu cũng là lần chót của đời mình vậy.

    Tư Đồ Phong hoảng hồn, chắp tay nói :

    - Thần quân đã cần đến hòa thượng này xin cứ mang đi, anh em chúng tôi nào dám tranh chấp.

    Nói xong hắn gượng cười hà hà để che đậy những sự ngượng nghịu ở nội tâm.

    Kim Địch thần quần quay sang bảo Niệp Sáp hòa thượng :

    - Chúng ta đi thôi!

    Niệp Sáp hòa thượng không đáp chỉ nhe răng cười rồi đưa tay nắm Văn Thiếu Côn cùng chạy về phía trước.

    Văn Thiếu Côn hoàn toàn bỡ ngỡ. Chàng đi từ lạ lùng này đến ngạc nhiên khác, chẳng hiểu vì sao và sự việc sẽ như thế nào.

    Chàng tự hỏi :

    - Chẳng hiểu vị này là ai, đối với chúng ta có liên hệ gì, bỗng nhiên xuất hiện vừa đúng lúc để cứu bọn mình thoát chết và bây giờ còn đi đâu nữa. Nhưng dù sao y cứu mình thì cũng là một ân nhân rồi, và sự gặp gở này kể như điều may mắn.

    Mạc Bắc tứ tuyệt đối với Kim Địch thần quần một niềm tôn kính sợ sệt.

    Chờ ba người đi khuất dạng, bốn anh em mới đưa mắt nhìn nhau thở dài rồi quay mình trở lại.

    * * * * *

    Niệp Sáp hòa thượng lếch thếch mang bầu rượu đi trước. Văn Thiếu Côn lẻo đẻo theo sau. Kim Địch thần quần đi đoạn hậu. Cả ba đi có vẻ thong thả nhưng chỉ sau nửa giờ mà đã vượt qua mười dặm đường xa.

    Lúc bấy giờ họ đã đến một ngọn đồi trọc không một bóng cây cối, dưới chân đồi có một tòa miếu cũ, vách sập, cửa nẻo đã mục nát, xiêu vẹo bởi thời gian.

    Khắp nơi trong miếu từ nóc nhà đến góc kẹt nhền nhện giăng, bụi cát phủ đầy.

    Một tấm biển sơn vàng đã long còn ba chữ khắc lờ mờ: Bạch Vân Tự.

    Kim Địch thần quần dừng bước hô lớn :

    - Đã tới nơi rồi, Dã hòa thượng cứ vào miếu đó.

    Niệp Sáp hòa thượng nhe răng cười khà khà rồi chắp tay vái :

    - Ơn thí chủ cứu mạng hòa thượng này xin khắc cốt ghi tâm. Nhưng hiện nay có chút việc cần, xin cho phép tạm chia tay.

    Kim Địch thần quần trừng mắt, mắng liền :

    - Ngươi tưởng như thế là xong rồi ư? Suốt hai chục năm nay lão phu lê chân đi khắp giang hồ để tìm ngươi. Hôm nay đã gặp nhau đây thì làm sao để nhà ngươi đi được.

    Niệp Sáp hòa thượng cười lớn :

    - Cám ơn, tấm thịnh tình của nhà ngươi đối với ta quả thật hiếm có.

    Kim Địch thần quần gầm một tiếng và gắng gượng nói lớn :

    - Lão phu đi khắp chân trời góc biển để tìm kiếm nhà ngươi hầu giải quyết cho rồi món nợ máu của bốn mươi năm cũ, bây giờ ngươi chỉ có một con đường chết mà thôi!

    Văn Thiếu Côn nghe nói giật mình tự nhủ :

    - Té ra lão này cố tình tìm cách cứu chúng mình không do lòng tốt mà để thanh toán hận thù. Thật là vừa tránh ma gặp quỷ. Giữa hai người chẳng rõ có thâm thù gì chồng chất trên bốn mươi năm qua, đến giờ mới nhắc lại.

    Niệp Sáp hòa thượng chừng như đã đoán trước sự việc sẽ xảy ra nên điềm nhiên quay lại nói :

    - Được lắm! Tâm địa nhà ngươi quả hẹp hòi khốn nạn. Nếu ngươi muốn thế thì việc tính toán cho xong món nợ cũ, nhiều lời vô ích chi đâu.

    Nghĩ một lát, ông nói tiếp :

    - Trước khi giải quyết nợ nần, ta cần nói một chuyện.

    Kim Địch thần quần đắc chí cười ha hả, nói :

    - Dã hòa thượng, bốn chục năm qua, chắc nhà ngươi không thể ngờ được có thể như hôm nay. Giờ đây muốn tìm hiểu điều chi cứ trình bày, lão phu sẵn lòng nghe.

    Nói xong, hắn trổ lên một chuỗi cười vang như sấm động một hồi lâu mới dứt, rồi bảo tiếp :

    - Nhà ngươi cứ nói hết, nếu hợp tình hợp lý, lão phu sẽ cố gắng chu toàn cho.

    Niệp Sáp hòa thượng chỉ vào Văn Thiếu Côn nói :

    - Thằng bé này vô tội, nên tha hắn đi. Còn hòa thượng cùng ngươi sẽ tính toán cái nợ của bốn mươi năm trước.

    Kim Địch thần quần ngẫm nghĩ một lát rồi đáp :

    - Ngươi cùng hắn dính dấp với nhau thế nào?

    Niệp Sáp hòa thượng cười khà khà, đáp :

    - Hòa thượng này trơ trọi một thân một bóng, nay đây mai đó, bốn mươi năm nay lấy đất làm nhà, với thằng bé hơn chục tuổi đầu này không có dính dáng gì hết!

    Kim Địch thần quần hỏi :

    - Nếu không dính dáng gì, tại sao nhà ngươi xả thân cứu nó?

    Niệp Sáp hòa thượng đáp :

    - Điều đó là vì tôn chỉ nhà Phật từ bi hỉ xả, hòa thượng này không nỡ nhìn nó chết oan nên động lòng ra tay cứu giúp, kể ra cũng là một duyên kiếp từ xưa.

    Kim Địch thần quần hét lớn :

    - Lão phu không tin rằng giữa hai người hoàn không có liên hệ. Người như ngươi không bao giờ có tâm địa như thế. Đó chẳng qua là những lý lẽ lừa bịp mà thôi. Lão phu quyết không chấp nhận được.

    Niệp Sáp hòa thượng hét lớn :

    - Mặc dù nó cùng ta có duyên chút đỉnh, nhưng đối với một đứa bé mới mười lăm, mười sáu tuổi đầu không gây nên tội lỗi gì mà nhà ngươi cũng không buông tha cho nó hay sao?

    Kim Địch thần quần giận run, gầm lớn :

    - Lão phu chỉ tiếc rằng không thể giết ngay cả giòng họ nhà ngươi cho hả giận, đừng nói chi đến con nít hay người lớn...

    Văn Thiếu Côn nghe nói giận sôi gan nghĩ thầm :

    - "Lão Kim Địch thần quần này có bản lãnh cao siêu tuyệt thế, đáng lẽ phải có bụng dạ rộng rãi hào hiệp mới phải. Ngờ đâu y chỉ là phường tiểu nhân ty tiện, bụng dạ như hùm beo..."

    Không dằn được cơn tức giận, chàng thét lớn :

    - Lão thư thiền sư đừng lo cho cháu nữa. Cháu nghĩ rằng dù lão có nhận lời tha cho cháu, cháu quyết không đi đâu hết. Hễ sống cùng sống, mà chết cùng chết mới là người nghĩa khí.

    Niệp Sáp hòa thượng nhìn chàng lắc đầu không nói gì hêệ Kim Địch thần quần cười khanh khách nói :

    - Kể ra ngươi cũng khá đấy, lão phu rất yêu mến những hạng người khí khái như thế. Chỉ tiếc nhà ngươi đối với lão Dã hòa thượng có ít nhiều liên hệ, nên không thể nương tay.

    Y quay sang nhìn Niệp Sáp hòa thượng quát :

    - Nhà ngươi có chịu vào trong miếu không?

    Lúc bây giờ Niệp Sáp hòa thượng đã bỏ thái độ cười cợt khôi hài, nét mặt trở nên trầm ngâm và lắc đầu than thở.

    Hòa thượng không đáp, chỉ quay mình bước vào cổ miếu.

    Văn Thiếu Côn thơ thẩn đi theo.

    Đi vào trong thấy tòa cổ miếu rộng rãi hơn. Cả thảy có ba gian, đại điện nóc đã sụp, có nhiều lỗ hổng lộ thiên, ánh sáng mặt trời chói vào lồng lộng.

    Rải rác trong chánh điện các tượng thần gãy đổ nằm ngổn ngang. Có lẽ đây là một tòa cổ miếu hoang phế lâu ngày không ai chăm nom hương khói.

    Trước bàn thờ, trên một tấm bồ đoàn có một người đang ngồi tham thiền nhập định, đôi mắt nhắm kín. Người ấy mặc toàn y phục đen, quần đen, áo đen, giày mủ cũng đen luôn. Trái lại râu tóc của y bạc phếu như một mớ tuyết, trông tuổi vào khoảng tám mươi.

    Vừa trông thấy người này Văn Thiếu Côn giật mình kinh ngạc suýt kêu lên.

    Điều làm chàng hoảng sợ không phải sắc diện, y phục hay tuổi tác mà là một luồng sáng xanh chập chờn trước lổ mũi. Luồng ánh sáng lóng lánh như làn tinh sương theo hơi thở chạy ra thụt vào, dài chừng ba tấc.

    Văn Thiếu Côn tuy có kiến văn khá nhiều, nhưng chàng chưa đủ khả năng để nghĩ rằng một cao thủ thượng thừa của võ lâm có đủ sức đào luyện và kết tụ tam muội hỏa thành hình như ông lão này.

    Văn Thiếu Côn nghĩ bụng :

    - "Không biết lão già này có quen biết kết thân cùng Kim Địch thần quần hay không. Nếu không phải người đồng bọn với chúng thì biết đâu lão sẽ giúp mình cũng nên".

    Nhưng bao nhiêu hy vọng tiêu tan ngay khi vừa nghe Niệp Sáp hòa thượng dùng truyền âm nhập mật nói bên tai :

    - Lão già này là Ô Trúc thần quân, cùng với Kim Địch thần quần là bạn thân đấy.

    Hòa thượng tha thiết bảo thêm :

    - Cháu ơi, hôm nay chúng ta gặp dữ nhiều lành ít.

    Giọng nói có vẻ thiết tha âu sầu, hầu như tuyệt vọng. Văn Thiếu Côn càng nghe càng xót xa đau đớn.

    Chàng gạt lệ nói lớn :

    - Người sống chết chỉ một lần, dù ai ai cũng có phần số. Lão thiền sư, một cao nhân của nhà Phật hà tất phải bi quan tính toán về sự may rủi, được thua.

    Cháu nguyện mạnh dạn chiến đấu cho đến hơi thở cuối cùng, mặc tình cho số phận.

    Niệp Sáp hòa thượng vỗ tay cười lớn nói :

    - Hay lắm, hay lắm! Thằng bé này mới đáng khen. Như thế thì...

    Ngay lúc đó, Ô Trúc thần quân vụt đứng dậy thét lớn :

    - Dã hòa thượng, hôm nay ngươi chết không đất chôn thây.

    Niệp Sáp hòa thượng cười lớn :

    - Nếu ta chết rồi mà được một bọc vàng của thiên hạ cúng đường, quanh năm hương khói thì cũng chả cần đến đất chôn thây nữa.

    Ô Trúc thần quân quay sang Kim Địch thần quần nói :

    - Hiền đệ, lão hòa thượng này lắm điều xảo ngôn đáng ghét, hiền đệ nên xử trí thế nào cho khuất mắt.

    Kim Địch thần quần đáp :

    - Tùy hiền huynh muốn ban cho hắn lối chết nào cũng được.

    Ô Trúc thần quân nói :

    - Thôi, cảm phiền hiền đệ cho chúng nghe điệu nhạc thứ ba "Tinh trầm nguyệt ẩn".

    Kim Địch thần quần nói :

    - Tiểu đệ cũng dự định như thế rồi, khúc "Tinh trầm nguyệt ẩn" này sẽ làm cho chúng đứt rời từng khúc ruột, sau cùng tim nát khí khô, chịu đựng sự đau đớn dày vò của thể xác suốt bốn giờ mới chết được. Thật là một cái chết xứng đáng cho tội lỗi của hắn đã gây nên.

    Không cần nghe gì nữa, Kim Địch thần quần đưa sáo lên muốn thổi ngay.

    Lão vận khí truyền nội lực vào lỗ sáo. Lúc đầu không nghe tiếng kêu, chỉ thấy một luồng khí trắng từ lỗ sáo phát ra, thẳng tắp lên cao, tỏa đi khắp nơi rồi lát sau nghe văng vẳng âm thanh từ đàng sau dội lại, lớn dần.

    Tiếng sáo nổi lên chầm chậm, mau dần, dồn dập như thác lũ nước tràn, âm thanh cao vút như muôn ngàn mũi kim châm vào màn tai, như ớt xát vào mạch máu.

    Niệp Sáp hòa thượng và Văn Thiếu Côn vừa nghe tiếng sáo bỗng mồ hôi toát đầy mình, đôi mắt nổi vang, ruột quặn đau từng khúc. Chập sau tất cả đều run lên bần bật, các trọng huyệt như có muôn ngàn con kiến đang bâu cắn khó chịu vô cùng.

    Tiếng sáo vút cao, hai người cong người dẫy dụa như không chịu nổi với sự đau đớn của thể xác.

    Nhưng lạ thay, một chập sau hai người cảm thấy bớt đau dần và mồ hôi ít đổ ra như trước.

    Cả hai nhìn nhau ngạc nhiên và chờ đợi một sự biến chuyển khác thường.

    Tiếng sáo cứ tiếp tục tuôn ra như hành vân lưu thủy, lúc khoan lúc nhạc, thánh thót nhịp nhàng. Kim Địch thần quần vừa thổi vừa lim dim đôi mắt, đương đem hết công lực và tinh thần vào điệu nhạc giết người này.

    Văn Thiếu Côn ngơ ngác không hiểu gì hết. Chàng nghĩ bụng :

    - "Tiếng sáo này chỉ nguy hiểm lúc mới bắt đầu thôi. Nhưng về sau chẳng còn ảnh hưởng gì ráo. Nếu vậy thì Kim Địch thần quần cũng chỉ có tiếng mà chẳng có thực tài, đâu đáng sợ".

    Nghĩ đến đó, chàng nhìn qua thấy Niệp Sáp hòa thượng cũng lộ vẻ băn khoăn không khác gì mình.

    Thình lình Ô Trúc thần quân cất tiếng nói :

    - Hiền đệ có thể tạm ngừng một chút xem sao?

    Kim Địch thần quần nhắm tít đôi mắt chăm chú vào điệu sáo, không hề biết phản ứng hiện nay ra sao. Đến chừng Ô Trúc thần quân gọi mới giật mình, ngừng thổi, mở mắt nhìn xung quanh.

    Theo lão đoán, khi nghe đến đoạn này dù hai người chưa chết cũng phải lăn lộn quay cuồng trên mặt đất vì âm hưởng của tiếng sáo.

    Kim Địch thần quần lúc mở mắt nhìn lại thấy cả hai điềm nhiên ngó mình, tựa hồ như đang thưởng thức giọng sáo.

    Kim Địch thần quần hết sức kinh ngạc há hốc mồm, chẳng biết tại sao như thế.

    Niệp Sáp hòa thượng nhe răng cười khà khà, nói :

    - Khúc nhạc này quá du dương thánh thót, nghe như thần tiên thoát tục, khiến hòa thượng này cảm thấy muốn quên hết thù hận. Sao nhà ngươi không tiếp tục thổi thêm một lúc nữa?

    Kim Địch thần quần vừa ngạc nhiên vừa kinh ngạc, nói lớn :

    - Hòa thượng, nhà ngươi dựa trên năng lực nào mà vô hiệu hóa võ công vô thượng của ta, hãy đáp mau.

    Niệp Sáp hòa thượng cười ha hả :

    - Hòa thượng ta biết thế nào mà trả lời cho vừa ý ngươi, có lẽ ta là La Hán tái sinh, tâm hồn đã thoát tục nên mới không bị ảnh hưởng của bọn tà ma quỷ quái luôn cuốn.

    Kim Địch thần quần nói :

    - Vô lý, dù nhà ngươi là La Hán tái sinh vẫn phải chết trước uy lực khốc liệt của điệu sáo này như thường.

    Hắn quắc mắt nhìn Văn Thiếu Côn nói luôn :

    - Còn thằng bé con này! Chả lẽ mi cũng là một La Hán tái sinh?

    Niệp Sáp hòa thượng vỗ đùi cười lớn :

    - Hay là chiếc sáo của nhà ngươi đã hỏng rồi chăng?

    Kim Địch thần quần đưa chiếc sáo vàng lên ngắm nghía một chập định thổi nữa.

    Ô Trúc thần quân nói :

    - Này hiền đệ, hay là có cao nhân nào đang ẩn tàng trong miếu chăng?

    Chứ lẽ nào sáo hỏng hay anh em mình thiếu chu đáo?

    Kim Địch thần quần từ từ đứng dậy, cầm chiếc kim địch đưa mắt nhìn khắp nơi trong tòa cổ miếu.

    Thình lình lão bước tới thi triển thần lực vào tay phải, đưa sáo điểm thẳng vào khám thần đàng sau.

    Một luồng kình lực từ chiếc sáo vàng xẹt mạnh vào bục gỗ. Nếu bình thường thì sức mạnh ấy có thể hoàn toàn đập nát khám thờ ra tro bụi ngay.

    Nhưng trường hợp này hoàn toàn trái hẳn sự ước đoán của mọi người.

    Luồng kình lực như vũ bão vừa chạm bục gỗ bỗng tan bién một cách vô hình không tí bụi bay, không một tiếng động.

    Kim Địch thần quần tái mặt nhìn Ô Trúc thần quân khẽ nói :

    - Đại ca thử lại xem như thế nào, đệ ngại quá...

    Ô Trúc thần quân cũng mất hết bình tình, khẽ đáp :

    - Cao nhân này nhất định bản lãnh phi thường, chúng ta không nên vội vàng khinh xuất mà thất lễ.

    Nói xong y hướng về khám thần vòng tay nói :

    - Nếu có cao nhân nào giá lâm xin ra mặt để tại hạ được hân hạnh diện kiến.

    Ngay lúc ấy có tiếng cười khúc khích vang lên, rồi một bóng người mảnh mai ẻo lả từ phía sau hiện ra.

    Mọi người trông thấy đều ngạc nhiên cực độ.

    Thì ra cao nhân ấy chỉ là một thiếu nữ tuổi độ mười ba mười bốn, mặc áo hồng, tóc thế phủ chấm ngang vai, mặt sáng rỡ như trăng rằm, đôi môi đỏ mộng, má phinh phính trông thật dễ thương.

    Thiếu nữ từ từ bước lại, nét mặt hớn hở như hoa, vừa đi vừa dùng vạt áo phủi bụi, dáng điệu thật mềm mại và tự nhiên.

    Kim Địch thần quần vừa trông thấy nàng bỗng chau mày hỏi :

    - Có phải cô nương đã phá tiếng sáo của lão phu vừa rồi chăng?

    Nàng cười khúc khích khiến hai đồng tiền in sâu trên má rồi đáp :

    - Đâu có, sao lão tiền bối lại nói thế. Điệu sáo của ngài thổi hay lắm, sao không tiếp tục thổi thêm cháu nghe với.

    Nói xong nàng nheo mắt hóm hỉnh nhìn mọi người nói :

    - Trông các người thật là kỳ dị. Hai vị này kẻ trắng người đen, vừa trông qua ngỡ là hai pho tượng trong miếu này. Đại hòa thượng đây có phải Phương trượng chùa này không. Nhìn hòa thượng ăn mặc như thế chả trách nào trong miếu đâu đâu cũng bụi phủ nhện giăng. Mình mẩy đại sư bẩn như thế kia thì miếu làm sao sạch cho nổi.

    Nhìn Văn Thiếu Côn, nàng nói tiếp :

    - Duy có cậu này còn trông ra người đôi chút, huống chi...

    Nàng nói đến đó bỗng nín thinh, đôi má ửng hồng có vẻ e thẹn.

    Kim Địch thần quần, Ô Trúc thần quân đều là những tay nhiều kinh nghiệm giang hồ, kiến văn rộng, cũng không ngờ lại gặp một tình huống như thế này.

    Ngập ngừng một lát, Ô Trúc thần quân hỏi :

    - Chẳng hay tôn danh quý tánh là chi, lệnh sư của cô nương tên gì?

    Thiếu nữ chẩu miệng cười rồi đáp :

    - Tôi tên là Tề Mãn Kiều, không có sư phụ nào cả.

    Kim Địch thần quần ngạc nhiên quá, hỏi lại :

    - Không có sư phụ ư? Vậy võ công của cô nương do ai truyền thụ?

    Tề Mãn Kiều chúm môi nói :

    - Tôi có võ công, văn công gì đâu, sao các ông hay hỏi những điều vu vơ như vậy?

    Kim Địch thần quần lưỡng lự chưa biết xử trí ra sao, phục thì không thấy có gì đáng phục, khinh cũng chẳng dám khinh vì nhớ lại khúc tiêu không tác dụng và chưởng phong bị tan biến trong vô hình vừa rồi.

    Lão quay sang hỏi Ô Trúc thần quân :

    - Đại huynh, chúng mình nên đối phó như thế nào đây?

    Ô Trúc thần quân khẽ hỏi lại :

    - Hiền đệ xem cô bé ấy thế nào?

    Kim Địch thần quần vội đáp :

    - Đại huynh thấy có gì đặc biệt không? Phần tiểu đệ hơi nghi ngờ.

    Đắn đo một chút, Kim Địch thần quần nói tiếp :

    - Tiểu đệ nghi nàng ta có thể là một trong bốn người núi Trường Bạch.

    Ô Trúc thần quân gật đầu :

    - Có lẽ đúng.

    Kim Địch thần quần vừa nghĩ đến đó đã thấy lo ngại, nên hỏi cô gái áo hồng :

    - Chẳng hay cô nương đến đây có điều gì cần chăng?

    Tề Mãn Kiều đáp :

    - Tôi đi có tý việc. Tuân lệnh chị hai tôi, tôi đi tìm một người, mà người ấy hiện đang có mặt ở đây.

    Nói xong nàng đưa tay trỏ vào Văn Thiếu Côn.

    Kim Địch thần quần kêu lên một tiếng nhẹ, rồi nói :

    - Nếu cần hắn, cô nương cứ tự tiện mang hắn đi.

    Tề Mãn Kiều cười để lộ hai hàm răng trắng muốt :

    - Lão tiên sinh nói nghe dễ chịu quá nhỉ?

    Kim Địch thần quần cười đáp :

    - Chú bé này đối với anh em chúng tôi chẳng có gì liên hệ, nếu cô nương cần cứ dẫn hắn đi.

    Văn Thiếu Côn vừa buồn vừa tức mình. Chàng đâu ngờ bỗng nhiên mình trở thành một món hàng cho người ta sang qua nhường lại.

    Chàng còn đang thắc mắc bỗng nghe Tề Mãn Kiều nói tiếp :

    - Hôm nay chị hai tôi đang tìm kiếm người này, gặp được tôi cứ đem đi, cần chi phải hỏi đến chuyện bằng lòng hay không bằng lòng.

    Kim Địch thần quần vội đáp :

    - Cô nương cứ tự nhiên, lão phu có dám nói gì đâu.

    Nàng mỉm cười đứng dậy nói :

    - Thôi, tôi xin chào các ngài.

    Quay lại Văn Thiếu Côn, nàng bảo :

    - Thôi, đứng dậy đi cho mau.

    Văn Thiếu Côn bất mãn quá nhưng chưa biết nói sao, chỉ lặng thinh không thèm đáp lại.

    Tề Mãn Kiều nổi cáu, gắt :

    - Ơ kìa, cậu này điếc sao?

    Văn Thiếu Côn hứ một tiếng, chẳng thèm ngó ngay nàng, đáp :

    - Không, tôi không điếc.

    Tề Mãn Kiều nổi nóng hỏi :

    - Không điếc sao chẳng đứng dậy đi.

    Văn Thiếu Côn hỏi :

    - Đi đâu?

    Nàng trợn mắt nói :

    - Ta muốn đưa ngươi về cho chị Hai ta. Sau này tùy chị ấy muốn xử trí thế nào tùy ý, ta không biết được.

    Nói xong nàng cười xòa, ngọt ngào bảo :

    - Cứ đi đi, ta dám bảo đảm không hề gì đâu mà ngại.

    Văn Thiếu Côn hừ một tiếng, nói :

    - Tôi đường đường một trang nam tử, đi phải có lý do rành mạch phân minh.

    Tôi không bao giờ để cho một người con gái nhỏ muốn dắt đi đâu thì dắt được.

    Tôi với chị hai nàng không hề quen biết, chuyện gì tôi phải tuân theo nàng đến tìm chị ấy. Tôi quyết không thể làm vừa lòng nàng được.

    Tề Mãn Kiều nghe nói lùi lại một bước, chớp mắt luôn mấy cái nhìn chàng nói :

    - Anh này có lẽ điên rồi chăng?

    Rồi nàng cau đôi mày liễu suy nghĩ :

    - "Chuyện này quả rắc rối thật. Phải giải quyết thế nào cho tròn đây. Anh chàng này có vẻ gàn bướng lắm. Nếu cứ giằng co hoài rất bất tiện. Chả lẽ cưỡng bách người ta ư?"

    Nàng đang phân vân, Niệp Sáp hòa thượng dùng thuật truyền âm khẽ bảo Văn Thiếu Côn :

    - Đây là cơ hội tốt nhất để cháu trốn thoát nơi này. Hãy tuân theo cô ấy mà đi cho rồi.
     
    Chỉnh sửa cuối: 16/6/15
  4. nghe_nhac

    nghe_nhac Thành viên kích hoạt

    Tham gia ngày:
    19/5/15
    Bài viết:
    89
    Được thích:
    3
    Chương 4: Thoát thân nơi cổ miếu
    Tác giả: Vô Danh

    Dịch: Phạm Cảnh Trung

    Vừa nghe Niệp Sáp hòa thượng khuyên, Văn Thiếu Côn cau mày đáp :

    - Tiền bối, làm trai lấy danh dự làm lớn, sống chết nào kể chi. Xin lão tiền bối thông cảm nỗi khổ tâm cho cháu.

    Niệp Sáp hòa thượng đành thở dài rồi nhắm mắt, không nói nữa.

    Ô Trúc thần quân và Kim Địch thần quần cùng đưa mắt nhìn cô gái, miệng câm như hến.

    Tề Mãn Kiều nổi nóng trợn mắt hét :

    - Anh chàng này quả thật ương gàn đáng ghét. Nếu không vì lệnh của chị ta, thì ta đã giết ngươi từ lâu rồi.

    Văn Thiếu Côn lạnh lùng đáp :

    - Làm thằng con trai phải giữ khí khái người trai. Ta không hề bị quyền lợi cám dỗ, không để cường lực uy hiếp và không chịu cho một kẻ nào khinh khi.

    Tề Mãn Kiều vừa buồn vừa chán, dậm chân thở dài :

    - Trời ơi, người này quả là gàn dở, tức chết đi thôi!

    Văn Thiếu Côn từ tốn nói :

    - Tôi cảm thấy nóng nẩy hấp tấp là một nhược điểm trong nghệ thuật làm người, còn giết chết hay để sống đó là quyền của cô nương.

    Tề Mãn Kiều nghiến răng rít :

    - Được rồi! Tưởng nhà ngươi muốn gì chứ muốn chết thì quá dễ. Xem đây!

    Nàng vung cổ tay trắng ngà lên cao định quật xuống một chưởng, chẳng biết nghĩ sao ngừng lại, rồi lẩm bẩm :

    - May quá, nếu nóng nảy thì hỏng việc. Giết hắn rồi lấy đâu đem về cho chị. Điều cần thiết là đem hắn về đến nơi chứ giết hắn đâu có khó gì.

    Suy đi nghĩ lại, nàng chẳng tìm được cách nào hơn, lòng hậm hực, hết dậm chân lại đi vòng quanh cho đỡ tức, đôi mày liễu luôn luôn cau có, cặp môi mỏng lúc nào cũng bệu bạo như muốn khóc.

    Niệp Sáp hòa thượng đứng nhìn bỗng cười khanh khách.

    Tề Mãn Kiều bực mình quá, quát lên :

    - Hòa thượng này vô lý quá. Trong lúc người ta đang tức muốn chết mà thích chí cười hoài.

    Niệp Sáp hòa thượng ôn tồn bảo :

    - Cô nương bớt nóng nảy. Hòa thượng có một kế giúp cô nương để khiến hắn đổi ý bằng lòng theo cô nương về gặp chị hai.

    Tề Mãn Kiều mừng quá vội reo lên :

    - Ồ, hay quá! Có kế gì hay xin ngài nói mau, tôi nóng ruột đến bực mình đây này! Hay là hhòa thượng phỉnh tôi đấy.

    Niệp Sáp hòa thượng đáp :

    - Kẻ tu hành không bao giờ nói dối.

    - Vậy, xin cho biết mau đi!

    Niệp Sáp hòa thượng cười xòa bảo :

    - Trước khi bày kế, lão muốn hỏi thăm cô nương vài điều.

    - Xin nói!

    - Có lẽ chị hai của cô nương là người ghê gớm và nghiêm khắc lắm phải không?

    Nàng gật đầu đáp :

    - Phải đấy, chị tôi khó tính, hay cáu kỉnh và nóng nảy lắm. Chị ấy thường bắt nạt tôi, chị ba tôi và đôi khi ăn hiếp cả chị cả tôi nữa.

    Thấy nàng nói chuyện có vẻ thành thực và ngây thơ, hòa thượng hỏi tiếp :

    - Nếu thế chắc cô nương sợ chị hai lắm?

    Nàng không giấu diếm đáp :

    - Phải, tôi sợ chị ấy nhất nhà.

    - Nếu không mời được Văn công tử về chắc chắn chị ấy sẽ không tha thứ cô nương phải không?

    Tề Mãn Kiều thẹn đỏ mặt nói :

    - Hay lão trượng biết rõ tôi sẽ bị phạt quỳ ngó mặt vào tường suốt sáu tháng phải không?

    Niệp Sáp hòa thượng nói :

    - Bất cần bị phạt cách nào, tốt hơn hết là có cách nào giúp cô nương mời Văn công tử đi được là xong cả phải không?

    Nàng thở dài nói :

    - Chính thế mà tôi nhờ đến hòa thượng. Kế gì xin nói ra mau kẻo nóng ruột quá.

    Hòa thượng nói :

    - Hòa thượng này xin đưa ra một ý kiến, còn làm được hay không là phần việc của cô nương.

    Nàng gật đầu lắng tai nghe. Niệp Sáp hòa thượng tiếp :

    - Văn công tử là người con trai, để bảo tồn danh dự, không bao giờ y chịu để cho cô nương cưỡng ép hay sai khiến. Lão thừa biết y là người đa cảm, dễ tánh, biết nể nang mọi người. Dám chắc nếu cô nương chịu hạ mình mời y thì thế nào cũng không từ chối.

    Tề Mãn Kiều nói :

    - Theo hòa thượng khuyên thì tôi phải hạ mình cầu xin năn nỉ hắn mới được hay sao?

    Niệp Sáp hòa thượng thẳng thắn nói :

    - Phải, nếu cô sợ lệnh của chị hai thì phải yêu cầu hắn ta mới được. Ngoài ra không còn cách nào hơn.

    Tề Mãn Kiều thở dài suy nghĩ một chập rồi đến trước mặt Văn Thiếu Côn, nháy mắt mấy cái rồi nói ngay :

    - Văn công tử, tôi yêu cầu công tử mau mau theo tôi đến gặp chị hai tôi.

    Văn Thiếu Côn ngồi nghe Niệp Sáp hòa thượng chỉ kế cho Tề Mãn Kiều trong lòng đã thấy xốn xang khó chịu. Nay nàng đến nói cộc lốc một câu như vậy cũng đáng tức cười, vội đáp :

    - Tôi đã nói chưa bao giờ quen biết chị hai cô, vì vậy mà tôi không muốn gặp mặt người ấỵ Tề Mãn Kiều nói :

    - Tôi đã yêu cầu anh mà anh vẫn không nghe sao?

    Văn Thiếu Côn bực quá đáp :

    - Việc này quả chẳng thuận tình hợp lý tý nào. Một người bạn gái chưa hề quen biết mà cứ nằng nặc bảo tôi phải đến gặp mặt! Cô nương nghĩ thử xem có đáng buồn cười không?

    Tề Mãn Kiều suy nghĩ rồi đáp :

    - Anh nói đúng lắm. Nhưng chị tôi cứ nhất định gặp anh, việc này tôi làm sao biết được.

    Văn Thiếu Côn lắc đầu nói :

    - Tôi không thể đi được.

    Tề Mãn Kiều dậm chân trợn mắt hỏi :

    - Không đi thật hở. Anh nói thiệt sao?

    Niệp Sáp hòa thượng thấy không khí có vẻ găng, ghé miệng gần nàng nói khẽ :

    - Cô nương đối phó với người này chỉ có một phương pháp là mềm dẻo, xin chớ quên mà hỏng chuyện.

    Tề Mãn Kiều không biết làm thế nào hơn đành phải chịu lời lễ độ nói :

    - Văn công tử, tôi thành thực muốn yêu cầu anh cùng đi. Anh hãy thương hại tôi mà nhận lời, không mời được anh tôi sẽ bị chị hai tôi trừng phạt nghiêm khắc lắm.

    Nghĩ một chập không thấy chàng đáp lời, Tề Mãn Kiều nói thêm :

    - Văn công tử, chả lẽ ngươi muốn tôi phải quỳ lạy anh mới nhận lời chăng?

    Nói xong đôi mắt nàng chớp lia, khóe mắt muốn ứa lệ.

    Văn Thiếu Côn không thể ngờ một cô gái hiên ngang ranh mãnh, lại xuống nước ngọt ngào với mình như thế nên đã thấy động lòng.

    Chàng thầm nghĩ :

    - "Kẻ biết thời vụ mới là người khôn. Cô bé này chưa bao nhiêu tuổi đầu, ngay cả Ô Trúc thần quân và Kim Địch thần quần là hai tên đại ma đầu còn sợ nàng như cọp, đủ biết chẳng phải tay vừa. Nếu ta không thuận theo nàng e cả mình và Niệp Sáp đại sư cũng chết cả, chi bằng nên tương kế tựu kế trốn khỏi hang hùm, nọc rắn rồi sẽ hay".

    Chờ hồi lâu chưa thấy chàng nói gì, Tề Mãn Kiều ứa nước mắt, ái ngại một chút rồi quỳ xuống.

    Văn Thiếu Côn thất kinh vội vàng xoa tay nói :

    - Chết nỗi, cô nương đừng làm thế không nên. Tôi đâu dám đòi hỏi gì.

    Vậy Văn mỗ tôi xin nghe lời cô nương.

    Tề Mãn Kiều mừng quá, nhoẻn miệng cười tươi như hoa nói :

    - Anh nói thật không?

    Văn Thiếu Côn gật đầu nói :

    - Quân tử xuất ngôn như phá thạch, Văn mỗ đã bằng lòng thì không bao giờ thay đổi, chỉ cần...

    Chàng đảo mắt nhìn quanh, nói tiếp :

    - Chỉ cần một điều kiện nhỏ.

    Tề Mãn Kiều nói :

    - Chỉ cần công tử thuận tình đi gặp chị hai tôi, còn bất cứ điều kiện gì tôi cũng nhận hết.

    Văn Thiếu Côn không ngần ngại nói :

    - Văn mồ cần lão hòa thượng này đi cùng.

    Tề Mãn Kiều sửng sốt nói :

    - Điều này không thể được. Chị tôi chỉ mời một mình anh đến mà thôi.

    Nếu vô cớ mang cả lão hòa thượng bẩn thỉu này về e tôi bị quở trách.

    Văn Thiếu Côn mỉm cười nói :

    - Việc đó cô nương đừng lo. Ngoài ra vị thiền sư này chỉ không cần phải gặp chị hai cô. Tôi chỉ cần người cùng đi một đoạn đường. Khi gần đến nơi, người sẽ chia tay đi nơi khác.

    Tề Mãn Kiều vỗ tay nói :

    - Nếu vậy thì được.

    Nàng ngó Niệp Sáp hòa thượng bảo :

    - Thôi, chúng ta cùng lên đường.

    Niệp Sáp hòa thượng nhe răng cười khoái trá rồi ôm quyền nói với Ô Trúc và Kim Địch thần quần :

    - Nhị vị, món nợ bốn mươi năm trời chúng ta chờ dịp khác sẽ tính vậy. Bây giờ xin tạm biệt.

    Kim Địch thần quần tức ứa gan nhưng chẳng dám nói gì chỉ hằn học bảo :

    - Dã hòa thượng, ta tạm gởi mạng sống ngươi một thời gian, ngươi hãy nhớ rằng, sớm muộn gì chúng ta cũng sẽ băm vằm cái thân xác bẩn thỉu của nhà ngươi làm muôn nghìn mảnh mới vừa lòng.

    Niệp Sáp hòa thượng cười hề hề :

    - Đó là câu chuyện về sau, có lẽ còn lâu lắm. Giờ đây lão hòa thượng xin cáo lỗi và tạm biệt.

    Không đợi trả lời hòa thượng xốc áo bước ra khỏi cửa.

    Tề Mãn Kiều thấy Văn Thiếu Côn thuận tình đi, trong lòng hớn hở, tươi cười chào Ô Trúc thần quân và Kim Địch thần quần :

    - Xin tạm biệt hai ngài.

    Kim Địch và Ô Trúc thần quân chắp tay chào và nói :

    - Phiền cô gởi tới anh em họ Liễu chúng tôi kính thăm các bà chị.

    Nàng tươi cười nói :

    - Tôi sẽ xin thưa lại chỉ cả và chị hai tôi.

    Nàng nắm tay Văn Thiếu Côn nói :

    - Văn công tử, chúng mình đi thôi.

    Văn Thiếu Côn vội vàng tránh đi sau lưng Niệp Sáp hòa thượng rồi cùng lên đường.

    Mãi đến giờ ngọ đã trông thấy đồi núi nhấp nhô, nhưng quang cảnh vẫn còn ở trong dãy núi Hạ Lầu.

    Niệp Sáp hòa thượng không đợi ai dẫn đường, lếch thếch mang bầu rượu không lủi thủi đi trước. Tuy bước đi ung dung nhưng mau vùn vụt. Văn Thiếu Côn phải cố gắng hết sức mới theo kịp.

    Đường núi gập ghềnh quanh co khúc khuỷu, Văn Thiếu Côn ngại nàng không theo kịp. Không ngờ lúc nhìn lại thấy Tề Mãn Kiều gót sen thoăn thoắt, tư thái ung dung, thân hình lướt nhẹ trên đường một cách nhẹ nhàng uyển chuyển, hình như nàng không để ý mấy về chuyện đường dài.

    Trên đường đi thỉnh thoảng ló dạng một vài người phục kích, nhưng ai giữ vị trí nấy chẳng dám động thủ.

    Người của năm đại môn phái thường xuyên canh giữ trên khoảng đường ngót một trăm dặm đường.

    Niệp Sáp hòa thượng vừa đi vừa cười nói huyên thuyên, có vẻ khoái trá và chẳng coi ai ra gì.

    Suốt một ngày đường, ba người đi mãi chẳng dừng chân. Khi mặt trời vừa gác non Tây, họ đã vượt ngang qua dãy trường sơn, trên đường Cam Nương nối liền miền Tây và miền Bắc.

    Niệp Sáp hòa thượng dừng chân nói :

    - Bây giờ đã ra khỏi vòng vây của năm phái, hòa thượng này như chim chắp cánh, tha hồ tung bay, đời sống thênh thang, mặc tình say sưa thêm vài mươi năm nữa.

    Rồi ngậm ngùi ông nói tiếp :

    - Giờ là lúc chia tay rồi đây.

    Tề Mãn Kiều nghểnh cổ nói :

    - Đại hòa thượng còn muốn đi nữa không?

    Niệp Sáp hòa thượng lễ phép thưa :

    - Hòa thượng này không phải là kẻ vong ân. Chừng nào gặp gỡ xin đền ơn cô nương xứng đáng.

    Tề Mãn Kiều tươi cười nói :

    - Thôi muốn đi xin cứ tự nhiên. Ta không nghĩ đến chuyện ơn nghĩa gì đâu.

    Hòa thượng chắp tay nói :

    - Mô Phật, xin chúc cô nương trên đường đời luôn luôn gặp điều may mắn.

    Rồi quay sang Văn Thiếu Côn, Niệp Sáp hòa thượng nắm tay chàng dặn dò :

    - Cháu hãy nhớ đến lời hòa thượng này đã dặn. Nếu có cơ hội phải đi ngang qua hang Vọng Ngã thuộc Vân Mộng sơn để tìm lão phu nhé.

    Văn Thiếu Côn gật đầu đáp :

    - Cháu không bao giờ quên lời giáo huấn của lão thiền sư. Xin hẹn gặp nhau một ngày gần đây.

    Niệp Sáp hòa thượng có vẻ cảm khái nói lớn :

    - Hội hợp hay ly tán, chung quy cũng luật của trời. Ngươi hãy bảo trọng lấy thân. Thôi ta đi đây.

    Văn Thiếu Côn chẳng biết nói gì hơn. Chàng đứng nhìn theo bóng dáng thiền sư khuất dần nơi xa, rồi quay lại bảo Tề Mãn Kiều :

    - Cô nương, chúng ta đi thôi.

    Tề Mãn Kiều hớn hở tung người bước tới như tên bắn.
     
    Chỉnh sửa cuối: 16/6/15
  5. nghe_nhac

    nghe_nhac Thành viên kích hoạt

    Tham gia ngày:
    19/5/15
    Bài viết:
    89
    Được thích:
    3
    Chương 5: Ngộ độc tại Kỳ Liên Sơn
    Sưu tầm: nghe_nhac Đại Tiên

    Văn Thiếu Côn thi triển thân pháp "Thất Vu Bát Hồi" chạy theo, không bao lâu cả hai vượt trên hai chục dặm đường xa.

    Chàng vừa đi vừa thắc mắc chẳng hiểu vì sao Tề Mãn Kiều không đi theo lối đường Cam Nương, lại băng qua cánh đồng, vượt luôn dãy rừng núi trùng điệp này. Tuy nhiên chàng vẫn lặng thinh không hỏi lại.

    Đi suốt một ngày đường, Văn Thiếu Côn vừa đói vừa khát nước, cả thân hình mệt mỏi rã rời, nhưng Tề Mãn Kiều vẫn thấy thơ thới, tinh thần hăng hái, chẳng lộ chút gì mỏi mệt, chàng tự nghĩ :

    - "Chả lẽ mình lại thua sút đàn bà! Thôi cứ cố gắng rồi hay!"

    Vượt luôn ba chục dặm đường nữa thì trời đã sang canh một. Tề Mãn Kiều vẫn thoăn thoắt gót sen bước dồn, không tỏ ý gì mệt mỏi hay muốn nghỉ chân.

    Văn Thiếu Côn không chịu nổi, dừng bước nói :

    - Chị hai của cô nương ở chốn nào, biết bao giờ đến nơi để được nghỉ chân chút đỉnh, chả lẽ cứ đi hoài hay sao?

    Tề Mãn Kiều dừng bước, mỉm cười đáp :

    - Còn nhiều nhất là năm mươi dặm nữa thôi. Anh không đi được nữa sao?

    Nàng đắn đo một chập nói luôn :

    - Hay để tôi cõng cho nhé.

    Văn Thiếu Côn mắc cở, xua tay nói :

    - Không, không, tôi còn đủ sức đi một ngày một đêm nữa, đâu dám phiền đến cô nương.

    Chàng ngơ ngác nhìn xung quanh tự hỏi :

    - Nơi đây là đâu?

    Từ bé chàng sống quanh quẩn trong gia đình tại Lăng Vân sơn trang thuộc núi Hạ Lan, chưa bao giờ bước khỏi núi. Vì vậy ngày nay đi xa chàng chẳng hiểu nơi nào và cũng không biết đâu là đâu nữa.

    Thấy chàng suy nghĩ, Tề Mãn Kiều đến gần nói nhỏ :

    - Chúng ta sắp đến dãy núi Trường Bạch.

    Trước kia chàng nghe người ta thỉnh thoảng nói đến tên này. Hôm nay nghe nhắc đến thấy hay hay, ngẩn người suy nghĩ.

    Thái độ ngơ ngác của chàng không qua được đôi mắt tinh ranh của Tề Mãn Kiều.

    Chàng hỏi tiếp :

    - Núi Trường Bạch còn xa không?

    Nàng đáp :

    - Còn xa lắm. Hiện giờ chúng mình đang ở trong dãy núi Kỳ Liên.

    Văn Thiếu Côn càng ngạc nhiên hỏi :

    - Núi Kỳ Liên nào?

    Tề Mãn Kiều cười xòa hỏi :

    - Anh đã đi qua nơi này lần nào chưa?

    Chàng lắc đầu :

    - Tôi chưa đi qua nơi này lần nào. Kỳ quái thật!

    Tề Mãn Kiều hỏi :

    - Kỳ quái cái gì?

    Văn Thiếu Côn suy nghĩ rồi đáp :

    - Các cô ở xa tít trong dãy núi Trường Bạch, thế mà vượt qua hàng vạn dặm đến Kỳ Liên sơn, đó không phải chuyện lạ hay sao? Vả lại tôi đây từ nhỏ đến lớn ở Lăng Vân sơn trang trong núi Hạ Lan sơn, trừ những người nhà và cha mẹ ra, không quen biết ai bên ngoài. Ấy thế mà chị hai cô lại biết tôi rồi sai cô đi tìm, há không phải điều kỳ lạ nữa hay sao?

    Những điều thắc mắc trong lòng chàng rất nhiều. Còn một vấn đề quan trọng nữa mà chàng chưa nói ra, đó là hang Vô Nhân cốc ở trong núi Kỳ Liên sơn, không biết dãy Kỳ Liên sơn này có dính dáng đến Vô Nhân cốc hay không?

    Tề Mãn Kiều cười xòa đáp :

    - Việc này chưa biết được. Đợi khi nào gặp chị hai tôi sẽ được giải đáp rõ ràng.

    Văn Thiếu Côn thấy không tiện nói nhiều, miễn cưỡng cố gắng lê thân hình mỏi mệt lướt theo chân Tề Mãn Kiều đi tới.

    Khi trời vừa sáng canh ba, hai người đã tiến vào địa phận Kỳ Liên sơn.

    Cả một khu đồi cây khô vàng úa, cỏ lau mọc khắp đất. Vì đã sang cuối thu, trời đã về khuya khí hậu càng lạnh lẽo.

    Càng nghi chàng càng băn khoăn áy náy. Rừng nứi vắng teo không bóng người qua lại, nơi đây lại có một cô gái bé xinh tươi, võ công tột bực vượt hàng ngàn dặm đến quả là một điều ngoài sức tưởng tượng.

    Chàng liên tưởng đến chị em nàng rồi hỏi ngay :

    - Có lè chị hai của nàng võ nghệ cao siêu, bản lãnh xuất chúng phải không?

    Tề Mãn Kiều mỉm cười đáp :

    - Đó là lẽ dĩ nhiên rồi. Nhưng không phải chỉ vì thế mà cả ba chúng tôi kính nể chị ấy đâu nhé.

    Chàng hỏi tiếp :

    - Cô có mấy chị em.

    - Bốn người mà tôi là em út.

    Văn Thiếu Côn nói :

    - Chị cả và chị ba cô có khi nào đến chốn này không?

    Tề Mãn Kiều đáp :

    - Nhất định là có rồi. Anh nên biết, chị em chúng tôi đi đâu cũng có nhau, ít khi mỗi người một nẻo.

    Nghe đến đây Văn Thiếu Côn không hỏi nữa, lặng lẽ theo nàng lướt đi.

    Thình lình Tề Mãn Kiều dừng chân lại, khoát tay khẽ bảo :

    - Coi chừng, hình như có kẻ đang ẩn nấp đâu đây.

    Văn Thiếu Côn giật mình ngơ ngác, nghĩ :

    - "Tài nghệ nàng quả kinh người. Đang đi giữa rừng bao la mà có thể phát hiện được người đang ẩn trốn. Vô lý, chẳng lẽ nơi hoang vu này có ai đến làm chi?"

    Chàng dừng chân đưa mắt nhìn theo Tề Mãn Kiều đang thoăn thoắt tiến vào phía trong cố sục sạo tìm kiếm.

    Nơi đây rừng núi khác hơn Lăng Vân và Hạ Lan, cây cối mọc chen chút rậm rạp, dù có kẻ nào núp cũng không thể nào tìm ra được.

    Tuy nhiên với tài nghệ tuyệt vời của Tề Mãn Kiều, chàng đã đặt nhiều tin tưởng và đinh ninh chắc có người thật. Chả lẽ nàng bịa chuyện để làm trò lòe, bịp dọa ta hay sao?

    Chàng đứng yên đưa mắt nhìn theo từng cử chỉ của nàng, nóng lòng chờ đợi một sự khác thường sắp xảy ra.

    Tìm kiếm một hồi lâu, Tề Mãn Kiều trở về lối cũ, lẩm bẩm :

    - Quái lạ, chẳng lẽ ta nhận xét lầm? Người hay là ma mà tìm hoài chẳng thấy.

    Thình lình nàng vung tay lên, ba vệt sáng bay vút vào rừng sâu giữa đám cây cối rậm rạp nhất, nhưng bốn bề vắng lặng không thấy bóng dáng một ai.

    Thấy ba viên hàn tinh bắn đi không gây một phản ứng nào, Tề Mãn Kiều nói :

    - Nhất định chúng ta gặp ma rồi. Nếu không, chả khi nào tôi nhận xét lầm bao giờ. Chúng mình đi thôi.

    Nói xong nàng tung mình phóng đi ngay.

    Văn Thiếu Côn xem trước nhìn sau lòng thấp thỏm lo lắng. Nghe nàng nói thế, chàng càng nghi ngờ, vội rảo bước chạy theo, tim đập mạnh.

    Bỗng nhiên Tề Mãn Kiều quát lớn :

    - Khốn nạn, đã không có gan ra mặt thì cút đi cho rảnh, làm cái trò gì mà núp lén như ma quái thế?

    Nói xong nàng vung tay phóng luôn ba điểm hàn tinh vào phía tả rồi tung người lao vút theo hướng này.

    Văn Thiếu Côn đưa mắt nhìn theo thấy quả nhiên có một bóng đen vừa thoáng qua bỗng mất ngay như làn khói xám.

    Chàng không bao giờ tin có ma, nhưng trước cảnh chập chờn nơi rừng khuya có người ẩn hiện khiến chàng cảm thấy ớn lạnh, rợn óc khắp người.

    Tề Mãn Kiều bắn liên tiếp ba điểm hàn tinh nhưng người đó né tránh được rồi lẫn liền vào trong màn đêm không một tiếng động nhỏ, đủ biết kẻ này cũng không phải tay vừa.

    Bất giác nàng nổi giận đùng đùng thét lớn :

    - Khốn nạn, ngươi cố tình trêu người, phen này ta sẽ cho ngươi biết oai lực của chị em núi Trường Bạch.

    Nhưng bóng đen vẫn chập chờn trước mặt cách xa độ mười trượng như một làn khói mờ, ẩn hiện không chừng.

    - Nhất định đó là người, một tay có bản lãnh siêu tuyệt muốn đùa giỡn hay gây chuyện chi đây.

    Văn Thiếu Côn lẩm bẩm nói rồi đưa mắt trông theo.

    Bỗng nhiên bóng đen ngừng lại, hiện ra một người lên tiếng nói :

    - Thiên hạ sợ chị em mày, chứ lão phu đây chẳng xem vào đâu hết, đừng hòng dọa nạt.

    Tề Mãn Kiều thét :

    - Ngươi là ai?

    Người ấy cười giòn đáp :

    - Lão phu là người tiếng tăm không lớn nhưng trên đời này chẳng ai là không khiếp sợ oai danh.

    Văn Thiếu Côn rùng mình nghĩ :

    - "Quái lạ, chẳng hiểu vì sao có lắm nhân vật phi thường xuất hiện trên vùng này như thế. Nhưng tại sao khi xảy ra chuyện ở Hạ Lan sơn chẳng thấy một người nào ra mặt can thiệp?"

    Chàng thắc mắc là phải. Chỉ hai ba ngày nay bao nhiêu chuyện dồn dập, bao nhiêu nhân vật đua nhau về chốn này.

    Tề Mãn Kiều lớn tiếng hỏi :

    - Hãy xưng danh hiệu đi, đừng tự cao nữa.

    Người ấy cười khanh khách đáp :

    - Lão phu là một người mà thiên hạ gọi là Độc Vương Sa Thiên Lý.

    Tề Mãn Kiều nghe xưng tên giật mình kinh hãi :

    - Độc Vương Sa Thiên Lý!

    Người ấy cười ngạo nghễ nói :

    - Ngươi đã khiếp danh ta chưa? Tài dùng độc của ta thuộc hàng cao thủ hạng nhất trên võ lâm rồi.

    Tề Mãn Kiều chép miệng đáp :

    - Tài ấy ta đâu ngán.

    Nói xong ngọn chưởng xoáy một vòng đầy mềm mại rồi tiến tới.

    Văn Thiếu Côn thất kinh nghĩ bụng :

    - "Khi cần ra chưởng tấn công địch nhiều lắm chỉ vài trượng thôi. Cô bé này võ nghệ giỏi thật, nhưng khoảng cách đôi bên trên mười trượng xa làm sao mà tấn công đến. Nàng quá nông nổi chỉ làm trò cười cho đối phương".

    Nhưng chàng ước đoán đã sai cả.

    Chưởng lực từ bàn tay bé nhỏ của Tề Mãn Kiều tung ra phát một luồng cuồng phong cuốn ào ào, làm cát chạy đất bay, xô mịt mù về phía Sa Thiên Lý như nước trào thác lũ.

    Sa Thiên Lý trổ lên một chuỗi cười quái gở. Thân hình lão bay bổng lên cao hơn mười trượng thoát khỏi chưởng lực của nàng một cách dễ dàng. Tề Mãn Kiều nổi nóng gầm lên :

    - Ngươi chớ kiêu ngạo, hãy đón thêm mấy ngón của bản cô nương xem sao?

    Nói xong nàng tung luôn ba chưởng liên tiếp.

    Khi còn lơ lửng trên không, thình lình Sa Thiên Lý lắc người sà luôn qua bên phải tránh khỏi rồi nhẹ nhàng tung ra một đòn.

    - Hai đứa bây hãy nếm một đòn của lão phu.

    Chưởng lực của hai bên hóa giải lẫn nhau, cát bụi không bay lên nữa, hai người vẫn đứng xa nhau mười trượng.

    Tề Mãn Kiều nói :

    - Ngươi còn bao nhiêu tài nghệ đem ra cho rồi.

    Sa Thiên Lý cười lớn nói :

    - Ngươi tài nghệ khá cao cường đấy nhưng kinh nghiệm giang hồ ít quá, ngươi đã bị trúng độc của ta mà ngươi có biết đâu?

    Tề Mãn Kiều giật mình nhưng vẫn cứng cỏi đáp :

    - Dù là Độc Vương chăng nữa, ta há sợ ngươi sao? Nhưng chất độc của ngươi dễ gì xâm phạm vào người ta.

    Sa Thiên Lý nói :

    - Thật đáng tiếc cho ngươi, đã gần chết mà chưa biết, còn khoác lác. Lão phu không bao giờ lừa dối ngươi đâu. Trên dải đất này, trong vòng một dặm vuông, Độc Vương này đã rãi "Thất Hủy phấn", một chất bột độc kinh khủng.

    Vừa rồi chưởng lực của ngươi đã làm cho bột phấn này cuốn tung lên và nhà ngươi đã hít vào khá nhiều rồi.

    Tề Mãn Kiều nửa tin nửa ngờ, suy nghĩ :

    - "Tại sao ta chưa thấy phản ứng gì cả".

    Sa Thiên Lý cười khanh khách nói :

    - Thất Hủy phấn đây là một chất độc không màu sắc, không hôi hám, nên lúc hít vào nhà ngươi không thể biết được. Lát nữa rồi sẽ thấy.

    Vừa nói y vừa tiến tới từ từ.

    Tề Mãn Kiều hét lớn :

    - Lão quỷ, hãy đứng lại.

    Sa Thiên Lý đáp :

    - Bây giờ nên sửa soạn đi là vừa, còn bao nhiêu chưởng cứ tung hết đi rồi nằm nghỉ cho khỏe.

    Tề Mãn Kiều nổi nóng huy động song chưởng phóng liên tiếp mười chiêu.

    Quả là điều lạ lùng, chưởng lực của nàng lợi hại biết mấy, thế mà lần này nàng đưa ra không thấy chút khí lực nào, ngay một chiếc lá cũng không lay động.

    Sau khi tung chưởng vô hiệu, Tề Mãn Kiều cảm thấy đầu óc choáng váng, quay cuồng, nhức đầu như búa bổ, ngã lăn ra đất ngất xỉu.

    Văn Thiếu Côn thất kinh vội chạy đến la lớn :

    - Tề cô nương, sao thế? Tề cô nương.

    Chàng bồng nàng lên, thấy đôi mắt nhắm kín, mặt tái xanh, hơi thở yếu ớt, quả nhiên bị trúng độc nặng.

    Chàng cố lay động kêu gọi nhưng Tề Mãn Kiều vẫn nằm như một thây ma.

    Văn Thiếu Côn kêu gào xong đưa mắt nhìn Sa Thiên Lý cau mặt nhưng chưa biết làm sao.

    Lão quắc mắt bảo chàng :

    - Bé con, rồi đến số phận mày cũng như thế thôi.

    Quả nhiên lão nói vừa dứt lời, Văn Thiếu Côn hộc luôn mấy búng máu ngã gục xuống đất bất tỉnh.

    Độc Vương Sa Thiên Lý chẳng cần nhìn xem Tề Mãn Kiều ra sao, cuối cùng bồng Văn Thiếu Côn nhảy một cái xa hơn mười trượng rồi thoăn thoắt đi mất.
     

Thành viên đang xem bài viết (Users: 0, Guests: 0)