Một vài lỗi dịch giả mắc phải khi dịch

  1. YangDao

    YangDao Thành viên kích hoạt

    Tham gia ngày:
    14/5/11
    Bài viết:
    1
    Được thích:
    0
    Mạn phép các bạn. Mình sẽ nêu một số lỗi dịch mà khi đọc, dịch truyện mình gặp phải. Hy vọng sẽ giúp ích cho các bạn.
    Đầu tiên phải tự giới thiệu. Mình là một người học tiếng trung, vì vậy vốn từ và cách dùng từ trong các trường hợp của tiếng trung mình có thể nói là thông thuộc hơn các bạn. Hơn nữa mình cũng từng tham gia dịch truyện trên các forum luongsonbac, 4vn, tuchangioi, nên mình cũng phát hiện ra một vài lỗi dịch mà có thể nói là đến nay, tất cả các tác phẩm dịch mình đọc đều bị lỗi.

    Hiện giờ mình chỉ nêu ra một lỗi, lỗi này hay gặp nhất trong các bản dịch mình đọc. Có lẽ chủ yếu là do phần mềm convert của chúng ta. Nhưng cũng do các bạn không chú ý.

    Lỗi dịch này là về một chữ. Đó là chữ 重.
    Tại sao mình nói các bạn dịch bị lỗi ở chữ này. Lý do là, đây là từ (chữ) đa âm. Mình không nói cách đọc theo tiếng trung vì mọi người đa phần không biết. Nhưng lỗi mình nói là âm hán việt của từ (chữ). Từ (chữ) này có hai âm hán việt là Trùng và Trọng.
    Trong các bản dịch, mình luôn thấy các bạn dịch là trọng, ví dụ trong Tinh Thần Biến, một cụm từ được dịch là Tam Thập Lục Trọng Điệp Lãng, trong Vĩnh Sinh, là thần thông thập trọng, trường sinh thập trọng.
    Đây là một điểm hoàn toàn sai lầm.
    Như đã nói, từ (chữ) 重 có hai âm hán việt. Âm Trùng, được dùng trong đa số trường hợp, chỉ các tầng lớp trồng lên nhau (vd: chín tầng trời là cửu trùng thiên), hay nhiều thứ cùng nhau (vd: trùng trùng điệp điệp),... Còn âm Trọng, chỉ dùng trong các trường hợp chỉ sức nặng, như trọng lượng, trọng điểm, quan trọng...

    Đây là một góp ý của mình, mong rằng không bị các bạn ném đá.
     
  2. Đắng Lòng

    Đắng Lòng Thành viên kích hoạt

    Tham gia ngày:
    21/2/11
    Bài viết:
    176
    Được thích:
    20
    bổ ích quá :yy67:
     
  3. macha91

    macha91 Super Moderator

    Tham gia ngày:
    2/2/11
    Bài viết:
    19,440
    Được thích:
    8,221
    Cái này là lỗi từ convert ra chứ không phải dịch giả đâu bạn :rapi39:
     
  4. Hoa Trà Trong Gió

    Hoa Trà Trong Gió Thành viên kích hoạt

    Tham gia ngày:
    27/2/12
    Bài viết:
    383
    Được thích:
    7
    Cảm ơn bạn. Bạn tiếp tục đi bạn. Nhờ có cái này mà chúng mình có thể hoàn thiện hơn bản dịch truyện đó :oe43:
     
  5. Naron

    Naron Thành viên kích hoạt

    Tham gia ngày:
    2/2/11
    Bài viết:
    651
    Được thích:
    56
    Vậy update từ đó vô QT được không nhỉ? :pd18:
     

Thành viên đang xem bài viết (Users: 0, Guests: 0)