Hướng dẫn lọc name truyện bằng Quick Analyser kết hợp với NameFilter

Thảo luận trong 'Phòng Converter' bắt đầu bởi Decepticon, 21/8/13.

  1. Decepticon

    Decepticon Moderator

    Được thích:
    253
    Cái này là bài viết của ta bên TTV cơ mà bị ban never cmnr roài nên kéo sang đây cho vui

    Sau đây là các bước lọc name từ text tiếng Trung dành cho tất cả các converter từ Mầm Non sơ kỳ đến Chuyên Nghiệp hậu kỳ bằng tool NameFilter v1.5 do ta nhờ bác jollyjoker bên TTV viết

    (Ví dụ với full text Linh Sơn.txt)

    Bước 1: Chạy Quick Analyser (tần suất >= 20 lần) ==> result_TheoTầnSuất_ViếtHoa.txt (10.1 KB)
    Việc sắp xếp theo Tần Suất sẽ khiến các trường hợp như {Lạc Long; Long Quân; Lạc Long Quân} nằm gần nhau dễ xử lý hơn.

    Mã:
    Kết quả Bước 1
    
    梅振=Mai Chấn
    也不=Dã Bất
    离权=Ly Quyền
    不知=Bất Tri
    左游=Tả Du
    游仙=Du Tiên
    有人=Hữu Nhân
    孙思=Tôn Tư
    青漪=Thanh Y
    也有=Dã Hữu
    孝朗=Hiếu Lãng
    有什=Hữu Thập
    梅孝=Mai Hiếu
    昆仑仙=Côn Lôn Tiên
    昆仑仙境=Côn Lôn Tiên Cảnh
    就不=Tựu Bất
    大天=Đại Thiên
    漪三山=Y Tam Sơn
    青漪三=Thanh Y Tam
    徐妖=Từ Yêu
    徐妖王=Từ Yêu Vương
    就在=Tựu Tại
    想到=Tưởng Đáo
    镇元=Trấn Nguyên
    听说=Thính Thuyết
    都不=Đô Bất
    胡春=Hồ Xuân
    然不=Nhiên Bất
    应行=Ứng Hành
    随先=Tùy Tiên
    亭山=Đình Sơn
    云观=Vân Quan
    梅应=Mai Ứng
    有这=Hữu Giá
    还不=Hoàn Bất
    到这=Đáo Giá
    只能=Chích Năng
    头道=Đầu Đạo
    善无=Thiện Vô
    人都=Nhân Đô
    心猿=Tâm Viên
    不出=Bất Xuất
    那就=Na Tựu
    白牡=Bạch Mẫu
    不到=Bất Đáo
    也就=Dã Tựu
    在天=Tại Thiên
    衣也=Y Dã
    人不=Nhân Bất
    振衣也=Chấn Y Dã
    梅振衣也=Mai Chấn Y Dã
    与梅=Dữ Mai
    怡敏=Di Mẫn
    看不=Khán Bất
    玉真公=Ngọc Chân Công
    真公主=Chân Công Chủ
    曲怡=Khúc Di
    还要=Hoàn Yếu
    说不=Thuyết Bất
    不知道=Bất Tri Đạo
    在那=Tại Na
    加百=Gia Bách
    百列=Bách Liệt
    天感=Thiên Cảm
    猿悟空=Viên Ngộ Không
    心猿悟空=Tâm Viên Ngộ Không
    有点=Hữu Điểm
    观自=Quan Tự
    观自在=Quan Tự Tại
    樱宁=Anh Trữ
    在人=Tại Nhân
    芜山庄=Vu Sơn Trang
    菁芜山=Tinh Vu Sơn
    有所=Hữu Sở
    但也=Đãn Dã
    找到=Hoa Đáo
    等人=Đẳng Nhân
    人也=Nhân Dã
    孤伸=Cô Thân
    很难=Ngận Nan
    独孤伸=Độc Cô Thân
    拜神=Bái Thần
    人之=Nhân Chi
    梅真=Mai Chân
    子非=Tử Phi
    元子=Nguyên Tử
    非鱼=Phi Ngư
    也可=Dã Khả
    六卷=Lục Quyển
    衣与=Y Dữ
    振衣与=Chấn Y Dữ
    在芜=Tại Vu
    在梅=Tại Mai
    也很=Dã Ngận
    云师=Vân Sư
    在芜州=Tại Vu Châu
    梅振衣与=Mai Chấn Y Dữ
    知焰仙=Tri Diễm Tiên
    丹佐=Đan Tá
    梅丹=Mai Đan
    焰仙子=Diễm Tiên Tử
    位仙=Vị Tiên
    衣在=Y Tại
    振衣在=Chấn Y Tại
    若罗摩=Nhược La Ma
    在山=Tại Sơn
    梅振衣在=Mai Chấn Y Tại
    波若罗=Ba Nhược La
    有不=Hữu Bất
    而来=Nhi Lai
    也不能=Dã Bất Năng
    在那里=Tại Na Lý
    都有=Đô Hữu
    与知焰=Dữ Tri Diễm
    水无=Thủy Vô
    紫金丹=Tử Kim Đan
    衣不=Y Bất
    九转紫=Cửu Chuyển Tử
    说过=Thuyết Qua
    九转紫金=Cửu Chuyển Tử Kim
    也无=Dã Vô
    这就=Giá Tựu
    振衣不=Chấn Y Bất
    梅振衣不=Mai Chấn Y Bất
    转紫金丹=Chuyển Tử Kim Đan
    星云师=Tinh Vân Sư
    云师太=Vân Sư Thái
    就有=Tựu Hữu
    人在=Nhân Tại
    地修=Địa Tu
    天地灵根=Thiên Địa Linh Căn
    境中=Cảnh Trung
    这不=Giá Bất
    中地=Trung Địa
    正峰=Chính Phong
    在菩萨=Tại Bồ Tát
    会有=Hội Hữu
    南鲁=Nam Lỗ
    地上=Địa Thượng
    程玄=Trình Huyền
    入化=Nhập Hóa
    神入=Thần Nhập
    自在菩=Tự Tại Bồ
    曲振=Khúc Chấn
    智诜=Trí Sân
    观自在菩=Quan Tự Tại Bồ
    张妖=Trương Yêu
    有两=Hữu Lưỡng
    来说=Lai Thuyết
    出神入=Xuất Thần Nhập
    神入化=Thần Nhập Hóa
    张妖王=Trương Yêu Vương
    隐姑=Ẩn Cô
    早就=Tảo Tựu
    又不=Hựu Bất
    龙隐姑=Long Ẩn Cô
    不愿=Bất Nguyện
    霞派=Hà Phái
    龙空=Long Không
    也不知=Dã Bất Tri
    子也=Tử Dã
    着梅=Trứ Mai
    到梅=Đáo Mai
    就能=Tựu Năng
    器之=Khí Chi
    明崇=Minh Sùng
    曲教=Khúc Giáo
    崇俨=Sùng Nghiễm
    幼姑=Ấu Cô
    以神=Dĩ Thần
    也会=Dã Hội
    就要=Tựu Yếu
    鲁公=Lỗ Công
    与梅振衣=Dữ Mai Chấn Y
    吕纯=Lữ Thuần
    本就=Bản Tựu
    声道=Thanh Đạo
    就这=Tựu Giá
    时也=Thì Dã
    熊居=Hùng Cư
    但这=Đãn Giá
    佛国=Phật Quốc
    而去=Nhi Khứ
    去找=Khứ Hoa
    恨贤=Hận Hiền
    天玄女=Thiên Huyền Nữ
    也能=Dã Năng
    州城=Châu Thành
    有几=Hữu Kỷ
    元中=Nguyên Trung
    台中=Đài Trung
    人就=Nhân Tựu
    人来=Nhân Lai
    又有=Hựu Hữu
    能看=Năng Khán
    空山=Không Sơn
    人地=Nhân Địa
    然有=Nhiên Hữu
    翠亭=Thúy Đình
    中也=Trung Dã
    亭庵=Đình Am
    仁杰=Nhân Kiệt
    法舟=Pháp Chu
    演法=Diễn Pháp
    狄仁=Địch Nhân
    李元中=Lý Nguyên Trung
    但梅=Đãn Mai
    云飘=Vân Phiêu
    说什=Thuyết Thập
    天之=Thiên Chi
    来越=Lai Việt
    而不=Nhi Bất
    青莲宝=Thanh Liên Bảo
    六发=Lục Phát
    闻醉=Văn Túy
    青莲宝灯=Thanh Liên Bảo Đăng
    之色=Chi Sắc
    些不=Ta Bất
    到芜=Đáo Vu
    当然不=Đương Nhiên Bất
    入轮=Nhập Luân
    云飘渺=Vân Phiêu Miểu
    到芜州=Đáo Vu Châu
    见梅=Kiến Mai
    件神器=Kiện Thần Khí
    金蟾=Kim Thiềm
    也要=Dã Yếu
    仙之=Tiên Chi
    让梅=Nhượng Mai
    在梅振衣=Tại Mai Chấn Y
    穿越前=Xuyên Việt Tiền
    不说=Bất Thuyết
    见这=Kiến Giá
    地事=Địa Sự
    岐伯=Kỳ Bá
    年之=Niên Chi
    得不=Đắc Bất
    来找=Lai Hoa
    界中=Giới Trung
    醉山=Túy Sơn
    灵台中=Linh Đài Trung
    说这=Thuyết Giá
    都在=Đô Tại
    肖妖王=Tiếu Yêu Vương
    镇元大=Trấn Nguyên Đại
    而梅=Nhi Mai
    元大仙=Nguyên Đại Tiên
    间修=Gian Tu
    有些不=Hữu Ta Bất
    有何=Hữu Hà
    有那=Hữu Na
    法身=Pháp Thân
    振衣与知焰=Chấn Y Dữ Tri Diễm
    梅振衣与知=Mai Chấn Y Dữ Tri
    但在=Đãn Tại
    化转=Hóa Chuyển
    手道=Thủ Đạo
    有很=Hữu Ngận
    身之=Thân Chi
    也只=Dã Chích
    这三=Giá Tam
    人有=Nhân Hữu
    就看=Tựu Khán
    李隆=Lý Long
    梅振衣笑=Mai Chấn Y Tiếu
    笑着=Tiếu Trứ
    无边玄妙=Vô Biên Huyền Diệu
    交给=Giao Cấp
    方广=Phương Nghiễm
    要在=Yếu Tại
    方广世界=Phương Nghiễm Thế Giới
    也算=Dã Toán
    人说=Nhân Thuyết
    女宫=Nữ Cung
    就可=Tựu Khả
    九天玄女宫=Cửu Thiên Huyền Nữ Cung
    妙方广世界=Diệu Phương Nghiễm Thế Giới
    无边玄妙方=Vô Biên Huyền Diệu Phương
    玄妙方广世=Huyền Diệu Phương Nghiễm Thế
    边玄妙方广=Biên Huyền Diệu Phương Nghiễm
    不算=Bất Toán
    妄境=Vọng Cảnh
    帝曰=Đế Viết
    地人=Địa Nhân
    天世=Thiên Thế
    天世界=Thiên Thế Giới
    在青=Tại Thanh
    地神=Địa Thần
    家酒=Gia Tửu
    要去=Yếu Khứ
    子不=Tử Bất
    段时=Đoạn Thì
    出这=Xuất Giá
    州府=Châu Phủ
    很不=Ngận Bất
    礼道=Lễ Đạo
    都能=Đô Năng
    海湟=Hải Hoàng
    着梅振衣=Trứ Mai Chấn Y
    中不=Trung Bất
    为不=Vị Bất
    人能=Nhân Năng
    何幼=Hà Ấu
    就听=Tựu Thính
    种事=Chủng Sự
    给梅=Cấp Mai
    而出=Nhi Xuất
    这小=Giá Tiểu
    姚妖王=Diêu Yêu Vương
    振衣这=Chấn Y Giá
    中还=Trung Hoàn
    地身=Địa Thân
    有大=Hữu Đại
    来就=Lai Tựu
    能有=Năng Hữu
    让人=Nhượng Nhân
    梅振衣又=Mai Chấn Y Hựu
    也可以=Dã Khả Dĩ
    十大妖=Thập Đại Yêu
    声闻=Thanh Văn
    御器=Ngự Khí
    识中=Thức Trung
    岐伯曰=Kỳ Bá Viết
    不上=Bất Thượng
    十大妖王=Thập Đại Yêu Vương
    梅振衣这=Mai Chấn Y Giá
    段时间=Đoạn Thì Gian
    衣地=Y Địa
    应愿=Ứng Nguyện
    果不=Quả Bất
    梅太=Mai Thái
    风仙=Phong Tiên
    在昆仑=Tại Côn Lôn
    振衣地=Chấn Y Địa
    谁也=Thùy Dã
    过这=Qua Giá
    这几=Giá Kỷ
    在昆仑仙境=Tại Côn Lôn Tiên Cảnh
    奈何渊=Nại Hà Uyên
    清风仙=Thanh Phong Tiên
    却有=Khước Hữu
    对梅=Đối Mai
    来不=Lai Bất
    神宵=Thần Tiêu
    梅振衣地=Mai Chấn Y Địa
    万寿山=Vạn Thọ Sơn
    但此=Đãn Thử
    真有=Chân Hữu
    说地=Thuyết Địa
    神宵天雷=Thần Tiêu Thiên Lôi
    万家酒=Vạn Gia Tửu
    以神念=Dĩ Thần Niệm
    直在=Trực Tại
    能在=Năng Tại
    华先=Hoa Tiên
    万家酒店=Vạn Gia Tửu Điếm
    东华先=Đông Hoa Tiên
    风仙童=Phong Tiên Đồng
    飞云岫=Phi Vân Tụ
    为梅=Vị Mai
    凿建=Tạc Kiến
    将这=Tướng Giá
    把这=Bả Giá
    杨玉=Dương Ngọc
    大成真人=Đại Thành Chân Nhân
    清风仙童=Thanh Phong Tiên Đồng
    但梅振=Đãn Mai Chấn
    子上=Tử Thượng
    生之=Sinh Chi
    而言=Nhi Ngôn
    该怎=Cai Chẩm
    阴神=Âm Thần
    但梅振衣=Đãn Mai Chấn Y
    青城剑派=Thanh Thành Kiếm Phái
    三位=Tam Vị
    也想=Dã Tưởng
    家妙=Gia Diệu
    指妖=Chỉ Yêu
    景教=Cảnh Giáo
    衣有=Y Hữu
    都很=Đô Ngận
    听说过=Thính Thuyết Qua
    振衣有=Chấn Y Hữu
    定坐=Định Tọa
    梅振衣有=Mai Chấn Y Hữu
    仙家妙=Tiên Gia Diệu
    妙语声=Diệu Ngữ Thanh
    就可以=Tựu Khả Dĩ
    间修行=Gian Tu Hành
    妖针=Yêu Châm
    忍不=Nhẫn Bất
    放在=Phóng Tại
    有三=Hữu Tam
    有仙=Hữu Tiên
    妙语声闻=Diệu Ngữ Thanh Văn
    指妖针=Chỉ Yêu Châm
    衣就=Y Tựu
    那两=Na Lưỡng
    里有=Lý Hữu
    在青漪=Tại Thanh Y
    但不=Đãn Bất
    变得=Biến Đắc
    梅振衣就=Mai Chấn Y Tựu
    人所=Nhân Sở
    而梅振衣=Nhi Mai Chấn Y
    修行之=Tu Hành Chi
    振衣自=Chấn Y Tự
    得有=Đắc Hữu
    样地=Dạng Địa
    衣还=Y Hoàn
    梅振衣却=Mai Chấn Y Khước
    梅振衣还=Mai Chấn Y Hoàn
    清风哥哥=Thanh Phong Ca Ca
    与人=Dữ Nhân
    孤云=Cô Vân
    怎能=Chẩm Năng
    落在=Lạc Tại
    觉到=Giác Đáo
    到梅振衣=Đáo Mai Chấn Y
    梅振衣自=Mai Chấn Y Tự
    也看=Dã Khán
    就会=Tựu Hội
    观庄=Quan Trang
    长时=Trường Thì
    间法=Gian Pháp
    骨笃=Cốt Đốc
    世间修=Thế Gian Tu
    上地=Thượng Địa
    尊明=Tôn Minh
    玉娥=Ngọc Nga
    碧山=Bích Sơn
    算不=Toán Bất
    要有=Yếu Hữu
    不动尊=Bất Động Tôn
    尊明王=Tôn Minh Vương
    自己也=Tự Kỷ Dã
    不就=Bất Tựu
    子在=Tử Tại
    不动尊明王=Bất Động Tôn Minh Vương
    众仙家=Chúng Tiên Gia
    些事=Ta Sự
    想不=Tưởng Bất
    有修=Hữu Tu
    通法=Thông Pháp
    道这=Đạo Giá
    都会=Đô Hội
    世间法=Thế Gian Pháp
    自己地=Tự Kỷ Địa
    受到=Thụ Đáo
    头看=Đầu Khán
    能让=Năng Nhượng
    裴玉=Bùi Ngọc
    观中=Quan Trung
    

    Bước 2: Tìm mọi cách xóa các dòng rác khác cấu trúc Tiếng Trung=Tiếng Việt nếu không sẽ gặp lỗi ở bước 3 (sd chức năng Bookmark của N++ là hay nhất)

    [​IMG]

    Bước 3: Chạy NameFilter.exe -> ketquaho.txt (2.51 KB) và ketquaduoi.txt (cái này để lọc pháp, quyết, chưởng ...)

    Mã:
    Kết quả Bước 3
    
    梅振=Mai Chấn
    离权=Ly Quyền
    左游=Tả Du
    游仙=Du Tiên
    孙思=Tôn Tư
    梅孝=Mai Hiếu
    漪三山=Y Tam Sơn
    徐妖=Từ Yêu
    徐妖王=Từ Yêu Vương
    想到=Tưởng Đáo
    胡春=Hồ Xuân
    应行=Ứng Hành
    云观=Vân Quan
    梅应=Mai Ứng
    还不=Hoàn Bất
    白牡=Bạch Mẫu
    衣也=Y Dã
    梅振衣也=Mai Chấn Y Dã
    真公主=Chân Công Chủ
    曲怡=Khúc Di
    还要=Hoàn Yếu
    加百=Gia Bách
    猿悟空=Viên Ngộ Không
    观自=Quan Tự
    观自在=Quan Tự Tại
    芜山庄=Vu Sơn Trang
    找到=Hoa Đáo
    梅真=Mai Chân
    子非=Tử Phi
    元子=Nguyên Tử
    六卷=Lục Quyển
    衣与=Y Dữ
    云师=Vân Sư
    梅振衣与=Mai Chấn Y Dữ
    丹佐=Đan Tá
    梅丹=Mai Đan
    衣在=Y Tại
    梅振衣在=Mai Chấn Y Tại
    水无=Thủy Vô
    紫金丹=Tử Kim Đan
    衣不=Y Bất
    梅振衣不=Mai Chấn Y Bất
    云师太=Vân Sư Thái
    程玄=Trình Huyền
    曲振=Khúc Chấn
    观自在菩=Quan Tự Tại Bồ
    张妖=Trương Yêu
    张妖王=Trương Yêu Vương
    龙隐姑=Long Ẩn Cô
    霞派=Hà Phái
    龙空=Long Không
    子也=Tử Dã
    明崇=Minh Sùng
    曲教=Khúc Giáo
    鲁公=Lỗ Công
    吕纯=Lữ Thuần
    熊居=Hùng Cư
    州城=Châu Thành
    元中=Nguyên Trung
    狄仁=Địch Nhân
    李元中=Lý Nguyên Trung
    云飘=Vân Phiêu
    六发=Lục Phát
    云飘渺=Vân Phiêu Miểu
    金蟾=Kim Thiềm
    岐伯=Kỳ Bá
    元大仙=Nguyên Đại Tiên
    梅振衣与知=Mai Chấn Y Dữ Tri
    身之=Thân Chi
    李隆=Lý Long
    梅振衣笑=Mai Chấn Y Tiếu
    方广=Phương Nghiễm
    方广世界=Phương Nghiễm Thế Giới
    家酒=Gia Tửu
    子不=Tử Bất
    州府=Châu Phủ
    何幼=Hà Ấu
    姚妖王=Diêu Yêu Vương
    梅振衣又=Mai Chấn Y Hựu
    岐伯曰=Kỳ Bá Viết
    梅振衣这=Mai Chấn Y Giá
    衣地=Y Địa
    应愿=Ứng Nguyện
    梅太=Mai Thái
    风仙=Phong Tiên
    梅振衣地=Mai Chấn Y Địa
    万寿山=Vạn Thọ Sơn
    真有=Chân Hữu
    万家酒=Vạn Gia Tửu
    华先=Hoa Tiên
    万家酒店=Vạn Gia Tửu Điếm
    风仙童=Phong Tiên Đồng
    杨玉=Dương Ngọc
    子上=Tử Thượng
    阴神=Âm Thần
    家妙=Gia Diệu
    衣有=Y Hữu
    梅振衣有=Mai Chấn Y Hữu
    衣就=Y Tựu
    里有=Lý Hữu
    梅振衣就=Mai Chấn Y Tựu
    衣还=Y Hoàn
    梅振衣却=Mai Chấn Y Khước
    梅振衣还=Mai Chấn Y Hoàn
    落在=Lạc Tại
    梅振衣自=Mai Chấn Y Tự
    观庄=Quan Trang
    上地=Thượng Địa
    尊明=Tôn Minh
    尊明王=Tôn Minh Vương
    子在=Tử Tại
    想不=Tưởng Bất
    裴玉=Bùi Ngọc
    观中=Quan Trung
    

    Bước 4: Lọc lại nhưng tên còn sai sót (1.07KB)

    Mã:
    Kết quả Bước 4
    Trông có vẻ còn sót nhiều nhưng lọc lại rất nhanh
    
    万家酒店=Vạn Gia Tửu Điếm
    万寿山=Vạn Thọ Sơn
    丹佐=Đan Tá
    云师太=Vân Sư Thái
    云观=Vân Quan
    云飘渺=Vân Phiêu Miểu
    元中=Nguyên Trung
    元大仙=Nguyên Đại Tiên
    元子=Nguyên Tử
    六发=Lục Phát
    华先=Hoa Tiên
    吕纯=Lữ Thuần
    姚妖王=Diêu Yêu Vương
    孙思=Tôn Tư
    尊明=Tôn Minh
    尊明王=Tôn Minh Vương
    岐伯=Kỳ Bá
    州城=Châu Thành
    州府=Châu Phủ
    张妖王=Trương Yêu Vương
    徐妖王=Từ Yêu Vương
    方广=Phương Nghiễm
    方广世界=Phương Nghiễm Thế Giới
    李元中=Lý Nguyên Trung
    李隆=Lý Long
    杨玉=Dương Ngọc
    游仙=Du Tiên
    漪三山=Y Tam Sơn
    猿悟空=Viên Ngộ Không
    白牡=Bạch Mẫu
    离权=Ly Quyền
    程玄=Trình Huyền
    紫金丹=Tử Kim Đan
    胡春=Hồ Xuân
    芜山庄=Vu Sơn Trang
    裴玉=Bùi Ngọc
    观中=Quan Trung
    观庄=Quan Trang
    观自在菩=Quan Tự Tại Bồ (???)
    金蟾=Kim Thiềm
    阴神=Âm Thần
    霞派=Hà Phái
    风仙童=Phong Tiên Đồng
    鲁公=Lỗ Công
    龙隐姑=Long Ẩn Cô
    
    Xong!!



    Không Đính kèm được aE down tạm Mediafire vậy http://www.mediafire.com/download/qsa0xkgmni37vvu/NameFilter+1.6.1.rar

    Change Log v1.6.1
    - Fix lỗi gây không chạy được
    - Chuyển nội dung duoi.txt sang tiếng Trung

     
    Chỉnh sửa cuối: 11/8/14
  2. cuonghv

    cuonghv Thành viên kích hoạt

    Được thích:
    35,162
    Um... Đọc một lúc mới hiểu, ta tổng kết lại chút:

    Chương trình này sẽ:

    - Tự động lọc họ tên nhân vật bằng cách kiểm tra các "họ" thông dụng có sẵn trong file ho.txt - nếu trùng "họ" thì xuất họ và tên sang file ketquaho.txt

    - Tự động lọc tên chiêu thức bằng cách kiểm tra từ cuối của chiêu thức (ấn, pháp, quyết, chưởng, chỉ, v.v...) chứa trong file duoi.txt - nếu trùng đuôi chiêu thức thì xuất cả chiêu thức sang file ketquaduoi.txt

    => Đánh giá là hay. Tuy nhiên còn chút khuyết điểm:

    - Phải bổ sung bằng tay thêm các họ và đuôi chiêu thức thông dụng.
    - Ta chưa thử gộp name (lọc tên trùng) bằng QT nên chưa biết được hay không, nếu gộp được thì tuyệt, bằng không thì đây sẽ là hạn chế :)

    Cuối cùng là thanks lão đã share.
     
  3. mklovemu

    mklovemu Bàn Long Chiến Đội

    Được thích:
    1,559
    còn phơm là QT gộp name tốt nhóe
     
  4. phantomxxx

    phantomxxx Thành viên kích hoạt

    Được thích:
    0
    Bạn có thể nói rõ hơn cách sử dụng Bookmark trong notepad ++ để làm bước 2 ko
     
  5. Decepticon

    Decepticon Moderator

    Được thích:
    253
    thêm ảnh ở bước 2 rồi đó, mark .=. rồi xóa những dòng không bookmark đi là Ok
     

Thành viên đang xem bài viết (Users: 0, Guests: 0)