Ko sao đâu bạn. Việc thiếu vốn từ cũng có thể thay đổi được. Bằng cách bạn có thể dùng từ điển tiếng việt hoặc việc bôi hồng vào đoạn bạn thấy chưa ổn nhất. để biên có thể giúp bạn hiểu hơn về đoạn đó. Đa phần dịch xong bạn sẽ có 1 biên để biên lại đoạn dịch đó. Thường là lão Hôi Vãi Chưởng. Sau này bạn có kinh nghiệm nhiều thì bạn có thể ko cần việc này nữa. mình hiện tại chỉ mới dịch được rất ít nên cũng giống như bạn. Vẫn rất cần 1 biên dịch giỏi. Bạn đừng lo. lão hôi thuộc dạng trùm của trùm rồi.