Góc hỗ trợ dịch thuật (những chỗ khó nhai)

  1. trungttnd

    trungttnd Thành viên kích hoạt

    Tham gia ngày:
    15/3/14
    Bài viết:
    1,345
    Được thích:
    2,904
    Khoa quốc, ko biết nước gì:baby4:
     
  2. trungttnd

    trungttnd Thành viên kích hoạt

    Tham gia ngày:
    15/3/14
    Bài viết:
    1,345
    Được thích:
    2,904
    Xuất thần đứng lặng im ở bên trên đầu rồng, nghiêng người duỗi về phía sau rồi từ từ dựa vào sừng rồng lớn vừa dài vừa nhọn, hai mắt mơ màng nhìn tới xung quanh vạn long, nơi đó xuất hiện vài bóng người.
    Chỉnh lý ra vô địch chiến kỹ hệ thống Sáo cận hồ.

    Lấy text nguồn nào mà lung tung rứa thế các bác
     
  3. trungttnd

    trungttnd Thành viên kích hoạt

    Tham gia ngày:
    15/3/14
    Bài viết:
    1,345
    Được thích:
    2,904
    Câu 1: "...Mong ngươi lượng thứ, hắn thực sự tìm nhầm người". A Mẫn lúc này mới bớt bực bội, sau khi biết lời đồn đãi này thì đã ăn ngủ không yên rất lâu, bạn học cũ dù sao cũng diện mạo đơn thuần, lại không khỏi thương tiếc, "Không chịu thiệt là tốt rồi, lời đồn đãi lâu cũng lắng lại..."
    Câu 2: "Đệ đệ? đệ đệ sẽ không oán không hối mà chờ sao? Quỷ đệ đệ kia của ta làm sao chỉ có thể đưa tay đòi tiền ta chứ? Đừng nói là các ngươi ngay cả mười sáu hạng họ hàng thân thích đều không tính là gì."
     
  4. 7 sac cau vong

    7 sac cau vong Thành viên kích hoạt

    Tham gia ngày:
    23/1/15
    Bài viết:
    5
    Được thích:
    0
    thanks .............nhiều nhiều :baby1::baby1::baby1:
     
  5. 7 sac cau vong

    7 sac cau vong Thành viên kích hoạt

    Tham gia ngày:
    23/1/15
    Bài viết:
    5
    Được thích:
    0
    giúp mình dịch đoạn này nha :)):)):))

    君熵拿起拨火棍拨了拨眼看就要熄灭的火, 那火呼一下便着了起来, 他直起身道: "人实心, 火空心, 这是人间的一句话, 意思是做人要实心, 但是添柴生火的 时候要让它空心, 这火才能着起来! 你看, 这样下边空起来, 这火是不是烧得更旺?"
     

Thành viên đang xem bài viết (Users: 0, Guests: 1)