FULL  FREE Đại Đường Tiểu Lang Trung - Mộc Dật

Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.
  1. minh luan

    minh luan Đại Boss

    Tham gia ngày:
    15/3/14
    Bài viết:
    71,675
    Được thích:
    371,566
    ĐẠI ĐƯỜNG TIỂU LANG TRUNG
    Tác giả: Mộc Dật
    Nguồn: Vip Văn Dan
    Dịch: lanhdiendiemla
    === oOo ===

    Chương 010: Bữa cơm đạm bạc.


    Bên trong hỗn loạn, chẳng ai quản tới Tả Thiếu Dương, y liền tới bên cửa sổ, muốn nghe xem lang trung bên trong nghị luận chẩn đoán thế nào, nhưng bên ngoài phụ nhân kia mồm năm miệng mười bàn tán, không nghe rõ được, liền đặt ngón chỏ lên môi, suỵt nhỏ: - Các vị, bên trong đang cứu người, đừng quấy nhiễu.

    Hỏa kế cũng chắp tay nói: - Đúng vậy, các vị lão thiếu gia, các vị đại nương đại thẩm, mọi người đừng nói chuyện nữa, đa tạ.

    Thoáng cái trong phòng tĩnh hẳn xuống, Huệ Dân Đường có mấy lang trung tọa đường ( ngồi ở đại sảnh khám bệnh), vừa yên tĩnh lại tiếp tục công việc. Giọng già nua trong phòng truyền ra: - Ôi, tới muộn quá, thai chết trong bụng rồi.

    - Con tôi ...!

    Tiếng khóc vang vọng khắp đại sảnh.

    Giọng già nua kia quát: - Đừng khóc, lão hủ đang nghĩ cách lấy cái thai ra đây, nếu không là hai mạng người đấy.

    Tiếng khóc càng lớn hơn, cầu khẩn lang trung mau cứu người.

    Kết quả chưa biết thế nào thì bên ngoài có tiếng gõ chiêng, tới canh một rồi.

    Luật Đại Đường là canh một đóng cửa hàng quán, hiệu thuốc cũng là thế. Nghe thấy tiếng chiêng báo giờ của binh sĩ, người bệnh chưa kịp xem bệnh trong hiệu tự giác đứng dậy đi về, hỏa kế đi ra đóng cửa. Trừ sáu cánh cửa của đại môn, bên cạnh còn có cửa nhỏ để dùng lúc khẩn cấp. Quy định từ canh hai tới canh năm toàn thành giới nghiêm, tất cả người không phận sự cấm chỉ đi lại. Nhưng cũng có ngoại lệ là người bệnh nguy cấp có thể đi tới hiệu thuốc, đương nhiên phải được binh giáp trực đêm đồng ý. Hiệu thuốc gặp tình huống bệnh khẩn cấp cũng được phép mở cửa cứu người, cửa nhỏ là để dùng cho trường hợp đó.

    Hỏa kế lúc trước cười bồi với Tả Thiếu Dương: - Tả thiếu gia, chúng tôi sắp đóng cửa, thiếu gia có việc gì, mai lại tới được không.

    Tả Thiếu Dương rời khỏi đại sảnh, ra ngoài không nghe thấy được gì bên trong nữa, chỉ biết lắc đầu, hai tay cho vào ống tay áo, cổ rụt lại, xông pha gió lạnh cắt da, rảo bước thật nhanh về nhà.

    Cho dù cách thời gian giới nghiêm những một canh giờ nữa, nhưng sau khi chiêng báo canh gõ là trên phố chẳng còn người đi lại nữa rồi. Hàng quán hai bên đường đã đóng cửa, đèn đường đương nhiên chẳng có, chỉ có thể dựa vào ánh sáng leo lét từ ngọn đèn dầu hắt qua khe cửa để tìm đường, cửa sổ dán dấy hoặc dùng đủ thứ chỉ cần chắn được gió là đủ, mỹ quan à? Ai mà cần.

    Trời lại bắt đầu có tuyết rơi, từng bông từng bông lác đác rơi xuống, được ánh đèn mờ làm chớp sáng chớp tối, giống như tiểu tinh linh bay múa khắp bầu trời đêm, rơi lên đầu, lên vai Tả Thiếu Dương, chẳng mấy chốc trắng xóa rồi.

    Tả Thiếu Dương không rũ bông tuyết rơi xuống, cho dù lạnh tới hai răng đánh nhau, tai thì lạnh tới đau nhức, y vẫn không chạy, thậm chí là không đi nhanh, vẫn cứ cho tay vào ống tay áo, mắt nhìn bốn phía, ngắm thành trấn trong cảnh đêm, trong cảnh tuyết hoa đầy trời, mọi thứ với y đều đầy mới lạ.

    Cuối cùng thì cũng về tới Quý Chi Đường, vừa mới gõ cửa một cái là cửa mở ra rồi, Hồi Hương lo lắng trách móc: - Sao giờ đệ mới về, chẳng biết nghĩ tới sức khỏe, đệ đi đâu? Vừa nói vừa phủi tuyết trên người y.

    - Đệ nằm suốt mấy ngày rồi, nên đi dạo cho dưỡng gân cốt. Tả Thiếu Dương đứng ở bậc thềm, tay xoa xoa đưa lên miệng thổi hơi, cười toe toét:

    - Hôm nay đệ bị ngã nữa đấy, nếu vết thương phát tác ngã xuống thì sao! Vào nhà mau.

    Tả Thiếu Dương vào đại sảnh, vẫn chỉ có một cái đèn dầu leo lắt chập chờn phát ánh sáng tù mù, một cái bàn tròn đặt chính giữa, bên trên có bốn cái bát, một cái đĩa gốm lớn, một cái bát tô, trong đĩa là rau muối, còn trong bát là canh, lưa thưa mấy lá xanh nổi bồng bềnh.

    Tả Quý vẫn ngồi sau cái bàn dài kia, đầu cúi xuống không biết nghĩ cái gì. Lương thị ngồi ở bên bàn tròn đang lau nước mắt, thấy con vào, đứng dậy: - Trung Nhi, tắt lửa tối đèn còn đi dạo lung tung cái gì hả! Ăn cơm đi, lão gia tới ăn cơm.

    Cho dù hiệu thuốc hẩm hiu, cuộc sống gian nan, nhưng Tả Quý kiêu hãnh bởi dòng dõi thư hương, cho nên Lương thị lúc nào cũng nơm nớp sợ hãi cung kính gọi lão gia.

    Tả Quý lúc này mới ngẩng đầu, đủng đà đủng đỉnh đi tới bàn cơm.

    Tả Thiếu Dương chú ý trong bát, hai cái bánh bao đen xì xì, đưa tay bóp, hơi cứng, cầm lên định ăn thì "chát" một cái, trời lạnh tay đau rụng rời, cái bánh rơi bộp xuống, chỉ thấy Lương thị nghiêm mặt mắng: - Trung Nhi, con làm cái gì? Cha con chưa đụng đũa, còn vội gì chứ?

    - Dạ. Tả Thiếu Dương ngoan ngoãn rụt tay lại:

    Tả Quý cũng nhìn y, chậm rãi nói: - Ra ngoài thế nào, đi quanh phố xá có nhớ thêm được gì không?

    Tả Thiếu Dương trả lời qua loa: - Một số chuyện còn nhớ ạ, một số thì không.

    Tả Quý đưa tay bắt mạch cho y: - Mạch rất bình thường.

    Lương thị nói vào: - Thong thả nó sẽ nhớ ra thôi, sức khỏe không sao là tốt rồi. Ăn đi, không nguội cả.

    Tả Quý thong thả cầm lấy một cái bánh bao, cho lên miệng cắn một miếng nhỏ, lại gắp một miếng dưa cho vào mồm, nhai rất tư văn nho nhã.

    Thấy trượng phu động đũa rồi, Lương thị mới bảo Hồi Hương và Tả Thiếu Dương: - Ăn đi, ăn đi.

    Tả Thiếu Dương cầm bánh bao lên cắn một cái, có vị gì đó đăng đắng, lại còn có sạn nhỏ như cát, mặt nhăn như khỉ ăn ớt cố nhai, kín đáo cầm nửa cái bánh bao soi dưới ánh đèn, phát hiện bên trong thêm vào một ít sợi nhỏ màu vàng, rút một sợi ra đặt lên đầu ngón tay nhìn, dễ dàng nhận ra được đó là vỏ cây dâu cùng tỷ tỷ mang về từ Thiên Nhận Sơn.

    Cái loại vỏ dâu này lột đi phần dầy bên ngoài, phần non bên trong phơi khô, thái thành sợi, là thứ thuốc dùng để giảm ho. Chuyện thời đói kém lột vỏ cây để ăn thì Tả Thiếu Dương nghe kể, đọc được nhiều lắm rồi, không ngờ tới một ngày được thưởng thức.

    Giờ thì y hiểu rồi, vì sao trong gùi của Hồi Hương quá nửa là vỏ dâu, thì ra là Hồi Hương hái thuốc chỉ là thứ yếu, chủ yếu là lấy vỏ dâu làm thức ăn.

    Tả Thiếu Dương ba người trong nhà, không ai thấy khó nuốt, ngược lại còn ăn có vẻ ngon lành, ai nấy đã ăn sắp hết cái bánh thứ hai rồi mà Tả Thiếu Dương còn nguyên một cái trong bát, tay còn già nửa bánh.

    Lương thị thấy y ăn vất vả, thương xót nói: - Trung Nhi, uống chút canh đi. Rồi múc cho y một thìa canh lớn đổ vào bát: - Chấm bánh vào canh, như thế dễ ăn hơn.

    Bụng Tả Thiếu Dương đã biểu tình ầm ầm rồi, chỉ là cái bánh bao nhân vỏ dâu này quá khó ăn, mấy ngày qua bị ốm được húp cháo loãng, chẳng có trứng hay thịt gì còn nghĩ rằng họ sợ y ốm không tiêu hóa được mới cho ăn thanh đạm, ai dè đó là hưởng thụ rất cao rồi, chỉ sợ cuộc sống về sau cái bánh bao đen này sẽ là thức ăn chính, không ngon cũng phải ăn, nghĩ thôi mà nản lòng. Cho bánh bao vào nước canh, dùng đũa nguấy nát ra, coi như bịt mũi đổ vào miệng như uống thuốc.

    Quả nhiên là cho thêm nước dễ nuốt hơn nhiều, y cắm đầu làm liền một hơi hết sạch hai cái bánh bao, bụng coi như được lấp đầy, dù mùi vị vẫn chẳng ra làm sao.

    Lương thị hỏi: - Trung Nhi, trước đó con nói với Tam Nương để cô ấy khoan hạn cho vài ngày kiếm tiền, con kiếm đâu ra tiền?

    Suy tính lúc đó của Tả Thiếu Dương là bán xạ hương đi kiếm tiến, bây giờ mộng đẹp tan vỡ rồi, y cũng không biết kiếm tiền đâu ra, ỉu xìu xìu nói: - Con .. Con cũng chỉ dùng kế hoãn binh thôi, chẳng phải có câu xe tới trước núi ắt có đường sao?

    Lương thị vốn chỉ ôm hi vọng nhỏ nhoi mà thôi, quay sang hỏi Tả Trung: - Lão gia, làm sao bây giờ, hay là thuê ruộng trồng cấy? Nếu không khai hoang cũng được, nghe Hầu Phổ nói, triều đình khuyến khích khai hoang, giảm thuế ba năm, ba năm sau giảm một nửa.
     
  2. minh luan

    minh luan Đại Boss

    Tham gia ngày:
    15/3/14
    Bài viết:
    71,675
    Được thích:
    371,566
    ĐẠI ĐƯỜNG TIỂU LANG TRUNG
    Tác giả: Mộc Dật
    Nguồn: Vip Văn Dan
    Dịch: lanhdiendiemla
    === oOo ===

    Chương 011: Lối thoát ở đâu?

    Tả Thiếu Dương lúc bị ốm qua lời bàn tán mọi người xung quanh nghe ngóng được Hầu Phổ là trượng phu của tỷ tỷ, hiện làm thư lại trong huyện nha.

    - Trồng cấy !? Tả Quý vén ống tay áo lên, lộ ra cánh tay khẳng khiu: - Bà xem ta có phải là người làm ruộng không? Lại nói, giờ là mùa đông, khai xuân mới trồng cấy được, thu hoạch xong mới có cái ăn, vậy nửa năm tới húp gió mà sống sao?

    Kỳ thực Lương thị cũng biết chuyện này không hiện thực, chỉ là cùng đường rồi sinh bấn loạn mới nói vậy thôi.

    Hồi Hương thử nói: - Cha, mẹ, cùng lắm thì chuyển sang chỗ con ở, Hầu Phổ không nói gì đâu.

    Lương thị lắc đầu liên hồi: - Tới chỗ con? Cả nhà lớn nhỏ bên đó rúc vào chỗ bé tí, thêm vào nhà mình, ngủ đâu? Hơn nữa họ sống chẳng dễ dàng gì, dựa hết cả vào chút lương bổng của Hầu Phổ, thêm vào chúng ta, còn không làm nó mệt chết à?

    - Không sao, bọn con còn trẻ khổ chút không chết được. Con giúp nha môn giặt giũ may vá cũng kiếm được tiền.

    - Không đi. Tả Quý tuyên bố một câu kết thúc bàn luận: - Muốn lão phu nương nhờ nữ tế, không bằng treo cổ chết quách luôn cho rảnh! -- Đi ngủ! Nói xong đứng dậy chắp tay sau lưng đi về sương phòng trái đại sảnh.

    Không ai dám trái ý Tả Quý, Hồi Hương thở dài thu dọn bát đĩa, Tả Thiếu Dương muốn giúp, nhưng bị Lương thị đẩy ra, nói nước nóng đun rồi, bảo y đi ngâm chân rồi ngủ.

    Tả Thiếu Dương nhờ ánh lửa từ bếp, lần mò trong bóng tối tìm chậu rửa chân, mở nắp nửa cái bầu hồ lô, múc trong đó một bầu nước, đổ vào chậu, lại thêm một bầu nước từ trong chum. Thấy nước trong chum không còn bao nhiêu nữa, hỏi: - Tỷ, lấy nước đun ở đâu, nước trong chum sắp hết rồi, để đệ đi lấy.

    Hồi Hương quay đầu chỉ: - Ra cửa rẽ phải, qua một con phố, bên sông có cái giếng nước, lấy ở đó ..

    Lương Thị cắt ngang: - Tối rồi đừng đi, có thấy đường đâu, ngã thì khốn, sáng mai dậy lấy cũng được ... Ông trời ơi, ngay chỗ lấy nước nó cũng quên mất rồi, sau này còn sống thế nào nữa.

    Hồi Hương vỗ về mẹ, trong nhà rối ren nên nàng không nói thôi, bệnh tình đệ đệ thực sự nặng hơn thế nhiều, nàng rất lo: - Mẹ, đệ đệ chỉ quên mấy chuyện vụn vặt thôi, rồi sẽ nhớ lại hết, đừng lo.

    Tả Thiếu Dương vâng lời, bê chậu nước ra đại sảnh, kiếm cái ghế nhỏ ngồi xuống, cởi giày tất, nước còn nóng, y thích thế, chân hơ hơ trên mặt nước, từ từ cho vào, rên một cái khoan khoái, còn gì thích hơn ngâm chân nước nóng trong mùa đông, vừa ngâm chân vừa cân nhắc từ ngữ thăm dò: - Vừa nãy con đi qua Huệ Dân Đường, thấy người khám bệnh đông lắm, nhà mình mà đông khách như vậy đã chẳng lo không nộp được tiền thuê phòng.

    Lương thị chép miệng: - Nhà ta sao so được với họ, Đại chưởng quầy người ta nghe đâu làm y quan trong kinh thành tiền triều, từng xem bệnh cho vương gia tể tướng đấy.

    Tả Thiếu Dương vỡ lẽ, chả trách, người ta từng xem bệnh cho lãnh đạo quốc gia, bách tính đương nhiên là tin rồi.

    Hồi Hương cũng nói: - Người ta nghe danh mà tới, cha không có danh tiếng gì, cho dù chữa được bệnh, người ta cũng chẳng thèm.

    - Nếu cha chữa được bệnh cho Tam thẩm sẽ khác, cái bệnh này phát tác là liên miên, cực kỳ khó chịu, nếu được chữa lành sẽ rất cao hứng.

    - Thì cao hứng, rồi sao nào, hoãn cho chúng ta vài ngày, qua năm mới có lẽ người khám bệnh sẽ nhiều hơn, nhưng trước đó thì thế nào, phải trả tiền trước đã, nếu không Tam thẩm đuổi chúng ta đi ngay ... Tỷ thấy lần này thẩm ấy nói thật đấy ...

    Hồi Hương vừa nói tới đó liền nghe Tả Quý trong sương phòng lạnh lùng nói vọng ra: - Tới giờ nào rồi còn chưa ngủ đi, mấy mẹ con các ngươi ăn no tức bụng hả?

    Hồi Hương nhìn Tả Thiếu Dương, thè lưỡi ra.

    Lương thị áp giọng xuống: - Đừng nói nữa! Con mau về đi, Hầu Phổ và hài tử đang đợi con về đấy, vất vả cả ngày rồi, nghỉ sớm.

    - Dạ. Hồi Hương giúp dọn dẹp phòng ốc, Tả Thiếu Dương cũng đã rửa chân xong, nàng bê chậu nước vào bếp đổ ào một cái, đi ra chỉnh lại y phục: - Mẹ, con về đây. Đệ, ban đêm nếu có người tới xem bệnh gấp, nhớ ra chào hỏi, đừng để cha dậy, cha già rồi, sức khỏe kém, đệ nữa, chú ý sức khỏe vào, cả nhà rồi trông cả vào đệ đấy đừng sính cường cái gì cố được thì cố.

    - Đệ nhớ rồi.

    Nhà Hồi Hương ở bên cạnh huyện nha, cách nơi này không xa, vì thời gian qua Tả Thiếu Dương bị bệnh nên nàng thường qua về nhà đỡ đần cha mẹ, y đi mở cửa, nghe tỷ tỷ căn dặn, mắt tiễn nàng đi xa rồi mới đóng cửa lại.

    Lương thị đã về phòng ngủ, Tả Thiếu Dương mang đèn dầu vào sương phòng bên phải, phòng tương đối lớn, chia làm hai phần, nửa phần ngoài là gian chế thuốc, có tận mấy cái bếp nhỏ liền, cùng dao thái thuốc, cối đồng giã thuốc, nghiền thuốc. Gian nhỏ bên trong để các loại dược liệu, đều là thứ giá rẻ chưa được bào chế.

    Tả Thiếu Dương phải giơ cao đèn, tránh va chạm vào đồ đạc lỉnh kỉnh để khắp nơi, sắp xếp tùy tiện, y lắc đầu, có thời gian phải xếp lại, thuốc để thế này thì hỏng hết. Tránh đánh thức cha mẹ, y nhón chân đi qua cái gian nhỏ để thuốc.

    Trèo lên thang gỗ nhỏ, trên đó là gác xép, sát trần luôn, lại nhỏ, vừa đủ đứng đứng thẳng người, gác xép đặt một cái giường đơn, loại cực nhỏ trở mình cũng phải cẩn thận, đó chính là chỗ ngủ của y đấy. Giường trải đệm cũng bằng vải sắn, một cái chăn mỏng manh, dưới đệm lót cỏ, bò lên một cái là kêu rào rạo.

    Đầu giường có đóng cái tấm ván, đặt vài cuốn sách, để đèn dầu lên ván, mấy ngày trước y chẳng có tâm trạng nào xem mấy thứ này, bây giờ mới mở ra, chữ nhỏ ngay ngắn, rất cứng cỏi, giống tấm biển hiệu nhà y, hẳn là bút tích của cha y rồi. Thời đó công nghệ in ấn rất hạn chế, sách vở truyền bá cơ bản là nhờ chép tay, sách in cực kỳ ít.

    Xem nội dung ghi trong sách, y nhận ra rất tạp, lấy từ ( Danh y biệt lục), ( Thương hàn luận), ngoài ra còn có ( Thần Nông bản thảo kinh), ( Hoàng Đế nội kinh), những thứ kiến thức này Tả Thiếu Dương đã thuộc lòng như cháo chảy lâu rồi, sách này không chỉ nội dung tàn khuyết mà nhiều chỗ còn sai nữa.

    Ngoài một số phương thuốc và lý luận Tả Thiếu Dương không buồn xem, còn có một số phương thuốc kinh nghiệm dân gian, sau này thất truyền. Tả Thiếu Dương mừng thầm, cho dù đem so với phương thuốc y biết thì không hiệu quả bằng, có điều. chỉ cần sách thuốc, là phương thuốc mới là y hứng thú rồi, cái danh tiếng mọt sách không phải để gọi xuông cho vui, dù chẳng phải là cách xưng hô hay ho gì, nhưng Tả Thiếu Dương thích đấy, muốn làm mọt sách cũng phải có cái đầu.

    Coi như sách giải trí để đọc đỡ buồn, đoán trước được rồi, bên trong sách toàn chữa mấy bệnh vụn vặt thường gặp thôi, chẳng có gì đặc sắc, thậm chí còn vấn đề rõ ràng. Dễ hiểu thôi mà, đây là sách chép tay, tổng hợp kinh nghiệm, khả năng còn từ nghe đồn, không có cơ cấu thẩm quyền thẩm hạnh xác nhận.

    Cha y dùng những kiến thức này hành y trị bệnh, chẳng trách hiệu thuốc làm ăn chả ra sao, khiến tiền thuê phòng cũng không trả nổi.

    Đêm càng khuya trời càng lạnh, lạnh điên cả người, cái áo kép y mặc lại chẳng có tác dụng giữ ấm gì cả, ngón tay bị đông cứng tới gập lại cũng đau, Tả Thiếu Dương vẫn thong thả lật sách xem. Sau khi cảm khái một phen, đặt sách xuống, quỳ trên giường trải đệm, mấy hôm trước trời không lạnh như thế này, sáng nay mới đột nhiên có tuyết lớn, không biết chăn đệm này còn chống chịu nổi không nữa.

    Bên ngoài có tiếng chiêng báo canh xa xa truyền tới, giờ mới tương ứng tầm 9 giờ tối thôi, cú đêm như y bình thường phải 12 giờ đêm tới 1 giờ sáng mới đi ngủ, lúc ốm bệnh đầu óc lại mơ hồ chả rõ đêm ngày không tính, giờ khỏe rồi, sao ngủ sớm thế được, tuy ban đêm cấm đi lại, song đi loanh quanh gần nhà, có gì chuồn về cũng chẳng sợ. Tả Thiếu Dương không ý thức được hoàn toàn chuyện giới nghiêm ban đêm ngày xưa nghiêm túc thế nào.
     
  3. minh luan

    minh luan Đại Boss

    Tham gia ngày:
    15/3/14
    Bài viết:
    71,675
    Được thích:
    371,566
    ĐẠI ĐƯỜNG TIỂU LANG TRUNG
    Tác giả: Mộc Dật
    Nguồn: Vip Văn Dan
    Dịch: lanhdiendiemla
    === oOo ===

    Chương 012: Một đêm khó ngủ.


    Tả Thiếu Dương cẩn thận xuống thang, lấy tay che một bên ánh sáng để cha mẹ không phát hiện ra, xem xét công cụ bào chế thuốc, rất đơn giản, cái này thì chắc hiệu thuốc nào cũng thế cả thôi. Tiếp đó rón rén đi xuống bếp, càng đơn giản, một cái bếp đắp bằng đất rất to, trên có hai cái nồi sắt một lớn một nhỏ, mở nắp ra, tất nhiên là trống không. Có hai cái lồng hấp trên trên tường, mở ra, trống rỗng nốt. Một cái sàng không trống, nhưng toàn là vỏ dâu mà y và Hồi Hương mang về, đã rửa sạch thái thành sợi rồi.

    Chum nước lớn nhỏ, chậu to chậu bé bỏ qua, đi tìm cái chạn gỗ, thấp lắm, qua rốn y một chút thôi, ngồi xuống xem xét, có bao bố nhỏ, sờ sờ thử, mềm mềm, mở ra, bên trong là bột mì đen, chỉ có thế thôi, à còn, một ít củi ở góc tường nữa, không còn là bao đun vài bữa cơm là cùng.

    Nâng đèn dầu tới trước một cái cửa nhỏ, rút then ra, từ từ hé cửa, gió lạnh ùa vào, phụt một cái đèn tắt ngúm, trong phòng tức thì đen xì xì không nhìn thấy ngón.

    Gió lạnh làm Tả Thiếu Dương rùng mình, vội đóng ngay cửa lại, đợi chốc lát, chuẩn bị đầy đủ tinh thần mới mở ra thật chậm thật chậm, thò đầu nhìn ra ngoài, thấy cái ngõ nho nhỏ, trời tối nhìn không rõ, hai bên đều đen ngòm. Có điều mặt đường là tuyết trắng phau phau, ánh tuyết phản quang nên cũng mờ mờ nhìn thấy ở gần. Đối diện là bức tường gạch, cao tới hai trượng, không biết đằng sau là nhà ai, hẳn phải bề thế lắm.

    Tả Thiếu Dương mở cửa thật khẽ khàng, nhưng cánh cửa gỗ vẫn phát ra tiếng kẽo kẹt ê răng, y vội dừng tay lại nghe ngóng, không thấy có động tĩnh gì trong nhà mới tiếp tục công việc, nhẹ hơn cả ăn trộm. Mở đủ cái khe lách qua, ra ngoài rồi, Tả Thiếu Dương chầm chậm đóng cửa lại.

    Thấy mặt lạnh buốt, Tả Thiếu Dương đưa tay sờ má, là tuyết, tuyết vẫn cứ rơi lả tả. Lại rụt đầu cho tay vào ống tay áo, ngó quanh quất, quyết định đi về phía phải trước.

    Tuyết đọng trên đường bị người đi lại dẫm thành băng, hơi trơn, y phải dùng một tay vịn vào tường, từ từ mà tiến.

    Chẳng đi được bao lâu thì hết tường, biến thành vách gỗ, phòng ốc cũng cũng thấp hơn nhiều. Tiếp tục đi về phía trước, ở góc tụt vào xực một mùi khai thối, không biết là nhà xí hay là tên vô văn hóa nào dùng tạm làm nhà vệ sinh "công cộng", bịt mũi bước nhanh qua chỗ ô uế này, tới một cái ngã tư, bốn xung quanh tối om om không biết dẫn tới đâu, không dám đi bừa, gặp phải lính canh sẽ rất phiền. Tả Thiếu Dương quay đầu trở lại, qua cửa hiệu nhà mình, lần này là rẽ trái, dọc đường có nhà còn sáng đèn, loáng thoáng có tiếng trẻ khóc, tiếng dỗ dành, đâu đó còn mấy con chó tru dài vì không chịu nổi lạnh - Ấy là y đoán thế.

    Lần này gặp một cái ngã ba, nhìn hai phía, chỉ thấy cái hố đen ngòm ngòm như miệng quái vật, đằng trước chẳng thấy dầu hiệu có người ở nào, gió thổi qua ngõ tạo ra âm thanh kỳ quái, lông tơ trên người dựng cả lên, y hơi sợ, lần mò tường về nhà.

    Vào bên trong thấy ấm hơn chút ít, lỗ mũi ngứa ngáy, vội bịt ngay lấy miệng, hắt hơi liền mấy cái, âm thanh không thoát ra được, nhưng nước mắt nước mũi chảy ra cả đống. Hai tay ôm vai dậm chân tại chỗ một lúc cho ấm người, lại lần mò về cái gác xép nhỏ của mình.

    Buổi tối thời xưa thật là vô vị, chả có hoạt động gì, muốn xem ít sách cũng không có điều kiện, đèn dầu phải tiết kiệm, ngoài ngủ ra chẳng biết làm gì, chẳng trách thời xưa đẻ nhiều.

    Tả Thiếu Dương quỳ trên giường, cởi cái áo kép vừa cứng vừa nặng ra, biết làm thế là không nên nhưng không cởi áo thì y không thoải mái không ngủ được, bên trong chỉ còn một bộ áo lót sát người, y run run trải áo kép lên giường, một đầu giường là cửa sổ, có gió lạnh luồn vào qua khe hở, cho nên phải nằm ngược, để đầu không bị gió. Chui vào trong, cuộn trọn mình lại như con sâu, run lẩy bẩy trong chăn.

    Cứ tưởng là nằm một lúc rồi cũng ấm thôi, nhưng mà tưởng chừng cả thế kỷ trôi qua rồi mà trong chăn vẫn cứ lạnh như như trong hố băng, mũi lại ngứa rồi, không đưa tay lên kịp, thế là hắt hơi mấy cái liên tiếp.

    Họa vô đơn chí, hắt hơi làm bụng đau, chắc là vừa rồi đi dạo một vòng, bụng bị nhiễm lạnh, cảm giác rất không thoải mái, nằm một lúc cố ngủ mà không được, bụng càng lúc càng đau, phải đi nhà xí thôi, đành bò dậy, vất vả mặc cái áo cứng đờ vào, chuẩn bị đi nhà xí. Rút kinh nghiệm lần trước, Tả Thiếu Dương cầm lấy cuốn sách y học của Tả Quý, dù y là người yêu sách, nhưng nghĩ tới dùng gậy chùi đít là muốn nôn rồi, trong nhà xí đó có một cái gậy, không biết người ta có tái chế dùng không nữa? Tự an ủi là thứ mình biết còn nhiều hơn trong sách này hàng trăm lần, giữ vô ích, mà lại bằng giấy tuyên chỉ rất mềm, phù hợp, sách ơi mày hi sinh vinh quang vậy. Có điều chuyện này phải giữ kín, cha y mà biết thì người hi sinh là y, hơn nữa không vinh quang gì.

    Cẩn thận xé vài trang ở giữa, vò thành một năm, lại mò cầu thang xuống, qua nhà bếp, mở cửa sau, tới cái nhà xí phát hiện ra lúc nãy. Nín thở mở cửa bước vào, đối phó được với cái mùi thối tới lợm giọng thì tiếp tục chiến đấu với khó khăn thứ hai, mặc trường bào vào nhà vệ sinh quá phiền toái, thế mới hiểu vì sao người xưa gọi đi vệ sinh là thay quần áo, hết quần dài lại áo dài, quá phiền phức.

    Gió lạnh rít gào, giữa đêm mùa đông đi vệ sinh trong cái nhà xí bốn phía lọt gió này quá đi đầy.

    Ỉa xong được một bãi chạy vội ra ngoài, đầu óc váng vất vì thiếu dưỡng khí. Vừa rồi phơi mông đón gió, người càng khó chịu hơn, lại hắt xỉ như pháo liên thanh, trong đêm khuya rất vang vọng, phải cắn răng bịt miệng về nhà, cởi áo, chui vào chăn, cuộn tròn, răng và vào nhau liên hồi kỳ trận, nước mắt nước mũi tèm nhem, hắt hơi không biết mệt.

    Toàn thân cứ run lên từng chập, mũi thì không thông nữa rồi, há mồm ra thở như cá mắc cạn, được một lúc thì bắt đầu có triệu chứng cảm sốt, muốn dậy tìm thuốc uống, nhưng thuốc thời này đều phải sắc lên mới uống được, mà y sắp không động đậy được nữa rồi. Chả lẽ lại chết thế này? Tuy cảm sốt thế này chưa dễ chết được, nhưng nội tâm Tả Thiếu Dương lúc này rất u ám, vì không chỉ đêm nay, còn đêm mai, đêm kia, mà có trời mới biết đây đã phải là đợt lạnh nhất chưa, còn sống sao nổi nữa chứ?

    Y thấy đủ rồi, không chịu nổi cái thời đại quỷ quái này nữa, có khi chết quách đi cũng tốt, biết đâu lại quay về được thì sao?

    Đang lúc tinh thần sa sút tới mức thấp nhất, cái lạnh tê tái làm mơ hồ thì Tả Thiếu Dương nghe thấy cửa phòng bên dưới bị đẩy két một cái mở ra, Lương thị cầm cái đèn dầu đi lên: - Trung Nhi, con làm sao? Bị lạnh à? Chắc vừa rồi lại ra ngoài đi lang thang trong tuyết hả?

    Tả Thiếu Dương rên hừ hừ như mèo bệnh: - Con , con ... Hắt xì ... Không nói nổi ra lời cứ mở mồm hắt hơi là làm luôn một tràng.

    Lương thị lấy khăn tay đưa cho con: - Đây, lấy cái này lau.

    Tả Thiếu Dương bò dậy, đưa tay ra lấy khăn lau mũi.

    Lương thị thất kinh kêu lên: - A, sao con cởi áo ra, chẳng trách bị lạnh, mặc áo vào mau, mẹ đi nấu cho ít canh gừng. Gấp rút xuống thang.

    Tả Thiếu Dương đâu có biết thời Đường chưa có bông, nhà bình thường không có tiền mua chăn tơ, không cách nào giữ ấm mùa đông, nên mặc cả áo kép, đắp thêm chăn vào ngủ, y theo thói quen cởi hết áo ngoài cho thoải mái để ngủ, chịu sao thấu. Lúc này mới vội vội vàng vàng mặc cái áo dày cui nặng trịch kia vào, tuy vẫn còn lạnh, nhưng khá hơn rồi, cảm giác hơi ấm trong người tỏa ra được giữ lại, không bay hết đi như trước.

    Lại nghe thấy Tả Quý hỏi: - Nó có bị nghiêm trọng không, lạnh quá rồi thì gừng không ăn thua, dùng canh ma hoàng đi.

    Tả Thiếu Dương thấy cả cha cũng dậy rồi, không cần cố chịu nữa, nói to: - Con bị tắc mũi, cho thêm một ít nhĩ tử và tân di.

    - Con biết cái gì? Tả Quý quát: - Đắp chăn ngủ đi.

    Lương thị hỏi: - Vậy có thêm vào nhĩ tử với tân di không?

    Tả Quý nói nhỏ: - Thêm vào đi. Hài lòng vuốt râu: - Xem ra lão phu dạy dỗ có chút thành tựu rồi, không tệ.
     
    buinhi99, ducvietvtv, Stonez and 18 others like this.
  4. minh luan

    minh luan Đại Boss

    Tham gia ngày:
    15/3/14
    Bài viết:
    71,675
    Được thích:
    371,566
    ĐẠI ĐƯỜNG TIỂU LANG TRUNG
    Tác giả: Mộc Dật
    Nguồn: Vip Văn Dan
    Dịch: lanhdiendiemla
    === oOo ===

    Chương 013: Giếng nước bên sông.


    Một lúc sau ánh đèn từ dưới thang hắt lên, Lương thị cầm cái bát sứ lớn đưa tới: - Trung Nhi, uống đi, thuốc cha kê cho con đấy, uống vào sẽ khỏe hơn.

    Tả Thiếu Dương toàn thân run rẩy, bò dậy nhận lấy bát thuốc nóng hôi hổi, thổi qua loa mấy cái rồi uống ừng ừng hết luôn.

    Lại có tiếng Tả Quý dưới thang truyền tới: - Đưa nó cái chăn này, đắp kín cho ra mồ hôi là khỏi.

    Tả Thiếu Dương nhìn xuống, chỉ thấy Tả Quý lưng lom khom, bê một cái chăn, ngửa đầu nhìn y, không biết gió lạnh ở đâu luồn vào, làm chòm râu dê của ông bay phất phơ, dưới ánh đèn leo lét lúc sáng lúc tối, trông như vị thần tiên, hết sức hiền từ, không có vẻ mô phạm lầm lỳ thường ngày.

    Sự quan tâm của bọn họ làm Tả Thiếu Dương sống mũi cay cay, mắt cũng nhòe nước, nghèn nhẹn nói: - Cha, mẹ, con không sao. Đây là lần đầu tiên y gọi họ là cha mẹ chân thành như thế cho dù mới biết họ hơn chục ngày.

    Lương thị mỉm cười, nhận lấy bát thuốc trong tay y, vỗ nhè nhẹ lên vai: - Mau nằm xuống, chảy mồ hôi, ngủ một giấc là ổn.

    - Dạ. Tả Thiếu Dương nằm xuống, chẳng mấy chốc thấy trên người nằng nặng, cảm giác được Lương thị trải chăn lên người, ấm hẳn lên, không biết là nhờ chăn hay là hơi ấm nhờ tình thân.

    Giọng hơi khàn khàn, Tả Thiếu Dương nhìn Lương thị: - Cha mẹ về ngủ đi, cẩn thận nhiễm lạnh, con không sao rồi.

    Lương thị dặn: - Nếu không thoải mái thì gọi cha mẹ nhé.

    - Vâng.

    Lương thị và Tả Quý rời phòng, bên trong lại bị bóng tối xâm chiếm.

    Mặc áo kép, lại thêm chăn cùng uống canh thuốc, tác dụng rất nhanh, toàn thân khoan khoái, mũi không tắc nữa, mệt nhọc suốt một ngày dâng lên, giờ ngay cả tiếng gió ngoài cửa sổ giống như khúc hát ru, Tả Thiếu Dương nhanh chóng chìm vào giấc mộng đẹp.

    Ngủ một giấc say sưa, tới khi Tả Thiếu Dương tình lại thì đã sáng rồi, y bị tiếng bổ củi ở bếp đánh thức. Vội vàng bò dậy, dụi mắt, lấy chân đẩy cửa sổ ra, ánh sáng cùng gió lạnh xộc thẳng vào mũi làm y tỉnh hẳn.

    Vươn vai một cái, rất dễ chịu, không còn chút triệu chứng cảm sốt nào, tinh thần khoan khoái muốn đấm đá vài cái, nghĩ lại đêm qua hơi tí đã muốn sống muốn chết, thật xấu hổ.

    Lom khom người gấp chăn, đệm, xuống thang, đi ra đại sảnh thấy bếp trong nhà bếp đỏ lửa, Lương thị đang ngồi chẻ củi, đi vào nói: - Mẹ, để con làm cho.

    - Ra ngoài, ra ngoài! Làm gì có chuyện nam nhân vào bếp, ra đi, mau đi gánh nước, sau đó quét sân, đừng để người tới xem bệnh bị tuyết trơn làm ngã. Lương thị đuổi như đuổi tà:

    - Dạ. Tả Thiếu Dương mở cửa chính, bước ra ngoài nhìn, mắt hơi nheo lại vì khắp nơi là một màu tuyết trắng, tiếc là đường bị người qua lại dẫm lên phá hỏng một phần, ngẩng đầu còn thấy mấy cột băng treo lủng lẳng ở mái hiên rất đẹp mắt.

    Tả Thiếu Dương vặn mình, làm vài động tác thể dục nóng người, không khí tươi mát, đây là con phố ngắn, chỉ có dăm ba chục gian nhà đa số cùng kiểu nhà y, ọp ẹp tồi tàn, còn cách đường chính một quãng nữa, trên phố lác đác vài bóng người, tất nhiên y chẳng quen ai, có ai chào hỏi cũng chỉ biết toét miệng đáp lại chẳng biết xưng hô thế nào.

    Vừa tập thể dùng vừa ngó nghiêng như đứa bé hiếu kỳ, chợt thấy mấy người ăn mặc kiểu bộ khoái, dùng ván gõ khiêng cái gì đó, quát tháo người qua đường tránh ra.

    Tò mò bước ra khỏi cửa nhìn, giật mình, trên cáng là một người chết lạnh, y phục rách rưới hở trên hở dưới, chắc là ăn mày rồi, hai mắt trợn tròn, tay co quắp trước ngực, rất là đáng sợ.

    Người đi đầu giơ tay vẫy Tả Thiếu Dương: - Tiểu lang trung, mở cửa sớm thế?

    Tỷ phu mình làm việc ở nha môn, tuy chỉ là thư lại nhỏ không đáng kể, có điều hẳn là quen biết rộng, nên người ta biết cả mình, gật đầu đáp lại, hỏi: - Đúng vậy đại ca ... Người này chết rồi à?

    - Chết ngắc rồi, là một tên ăn mày, hôm qua tuyết lớn không chịu nổi, ài, riêng cái ngõ phía trước thôi đã phát hiện bảy người chết. Bà mẹ nó, lão trời già đổ tuyết đột ngột thế này, ăn mày toàn thành coi như khỏi sống nữa. Thôi, đi đây, hôm nay là ngày bận rộn.

    Tả Thiếu Dương ngây ra nhìn bọn họ khiêng ăn mày chết rét đi xa, chút niềm vui vừa thức dậy tan biến như bong bóng xà phòng. Chỉ một đêm lạnh đã chết nhiều người như thế rồi sao, nhìn người nghĩ tới ta, nếu 30 Tết không trả được tiền nhà, bị đuổi ra khỏi cửa, lưu lạc đầu đường xó chợ, chắc chắn vận mệnh không khác gì, đêm qua ngủ trong nhà có chăn có đệm mà đã lạnh tới không muốn nữa sống rồi.

    Tâm tình sa sút về bếp, lấy thùng nước, lẳng lặng đi ra ngoài cửa, theo vị trí tỷ tỷ Hồi Hương chỉ đêm qua mà đi, trí nhớ y rất tốt, tuy không tới mức biến thái nhìn qua một lượt là nhớ nhưng đủ khiến y kiêu ngạo. Rời cửa rẽ trái quẹo phải, dẫm trên tuyết, ngó trái nhìn phải, tỷ tỷ nói cái giếng ở bên sông.

    Đi qua một ngã rẽ, tầm nhìn thoáng hẳn lên, gió cũng mạnh hẳn lên làm Tả Thiếu Dương hắt hơi một cái rõ to, trước mắt là con sông nhỏ uốn lượn chảy qua, hai bờ sông là tuyết trắng như thảm lông cừu, cỏ cây lau sậy bên sông bị tuyết áp hết rồi. Con đường lát đá đi thẳng tới sông, cái giếng nằm cách mép nước chừng chục bước chân, có chừng bảy tám cô nương vừa lấy nước vừa líu ríu cười đùa, trang phục giống tỷ tỷ của y, chất liệu cũng thế, nhưng mỗi người một màu, rất là sống động vui mắt.

    Một thiếu phụ áo vàng mặt tròn nhìn thấy Tả Thiếu Dương xách thùng nước đứng đó, cười trêu: - Này, tiểu lang trung, cậu đứng đó nhìn cái gì vậy? Nói rồi đẩy một thiếu nữ eo nhỏ mông tròn xinh xẻo bên cạnh: - Nhìn trộm Tiểu Muội của chúng tôi à? Thẹn gì chứ, tới đây nhìn cho kỹ đi. Hi hi hi.

    - Tẩu muốn chết à? Tiểu muội kia giơ nắm đấm lên: - Dám lấy muội ra nói đùa, ném tẩu xuống sông bây giờ.

    Mấy cô nương bên cạnh cười lớn hùa theo, trêu ghẹo Tả Thiếu Dương, làm tiểu muội kia mặt đỏ hồng, rất là đáng yêu.

    Tiểu Muội là thiếu nữ xuất sắc nhất trong số các cô nương tức phụ ở đây, tuổi chừng đôi tám, da trắng má hồng, đôi môi chúm chím cong cong, núm đồng tiền ẩn hiện rất duyên, đi lấy nước mà mặc váy dài tím nhạt dài sát đất, ống tay áo rộng thùng thình, còn lấy đai lưng tết bông hoa bằng lụa lớn bên hông, thướt tha yểu điệu.

    Xem ra cô nương này rất thích làm dáng, đó là nhận xét ban đầu của Tả Thiếu Dương. Mấy cô gái hoạt bát tươi trẻ đầy sức sống ảnh hưởng không nhỏ tới tâm tình của Tả Thiếu Dương, làm y tạm thời thoát khỏi mây đen trong lòng, đứng đó cười ngượng ngịu. Thời Đường tương đối cởi mở, không phong kiến nghiêm trọng ngột ngạt như Tống Minh sau này, lại thêm một đám cô nương trẻ tụ lại với nhau cũng bạo hơn, phóng tầm mắt trừ Tả Thiếu Dương ra thì không có nam nhân nào khác cho nên mới dám đùa như vậy.

    Khi Tả Thiếu Dương xách thùng nước đi tới, mấy cô nương không đùa nữa, có người đã lấy nước xong, gánh lên vai, đong đưa hông đi qua bên y, khóe mắt còn liếc một cái, để lại bóng lưng tha thướt xinh đẹp.

    Tam quốc quy Tấn không được bao lâu thì tới giai đoạn Ngũ Hồ Loạn Hoa, người Hán bị người Hồ đánh đuổi xuống phía nam sông Trường Giang, sau đó là Nam Bắc triều, nhà Tùy quật khởi thống nhất nam bắc cũng nhanh chóng sụp đổ, Tùy - Đường là giai đoạn anh hùng lớp lớp trỗi dậy không thua gì Tam quốc, giờ mời là thời khai quốc nhà Đường, nam nhân đánh trận chết hết rồi, tỉ lệ nam nữ mất cân bằng hết sức nghiêm trọng, có những nơi cả làng trừ vài người già ra không còn bóng nam nhân nào, trẻ nhỏ cũng không có, hiển nhiên không có nam nhân lấy đâu ra trẻ nhỏ?

    Trong hoàn cảnh đó, nam tử trẻ tuấn tú như Tả Thiếu Dương, hơn nữa còn có học thức, tất nhiên là lọt vào mắt xanh rất nhiều thiếu nữ tới tuổi cập kê, hơn nữa có ưu thế tuyệt đối về số lượng, các nàng không quá ngài ngần một nam nhân.
     
    buinhi99, ducvietvtv, Stonez and 17 others like this.
  5. minh luan

    minh luan Đại Boss

    Tham gia ngày:
    15/3/14
    Bài viết:
    71,675
    Được thích:
    371,566
    ĐẠI ĐƯỜNG TIỂU LANG TRUNG
    Tác giả: Mộc Dật
    Nguồn: Vip Văn Dan
    Dịch: lanhdiendiemla
    === oOo ===

    Chương 014: Ngu lâu dốt dai khó đào tạo (1).


    Tới lượt Tiểu Muội lấy nước rồi, má vẫn đỏ au vì bị đám tỷ muội trêu chọc, nàng kéo gầu nước bảo Tả Thiếu Dương: - Này, qua đây, muội lấy nước cho huynh, nghe nói huynh mới ôm dậy, làm được thì làm đừng cố quá sức.

    - Úi trời, chưa quá môn đã biết xót người ta rồi kia đấy. Thiếu phụ mặt tròn cười khanh khách: - Này, nghe thấy không, Tiểu Muội thương cậu đợi lâu, muốn lấy nước cho cậu trước. Tiểu lang trung à, gánh nước này là vật định tình đấy nhé.

    - Tẩu không muốn sống nữa à? Tiểu muội cầm gáo nước đánh thiếu phụ kia, thiếu phụ vừa kêu la vừa nhảy tránh, tiếng oanh yến rộn ràng cả khúc sông đìu hiu vắng vẻ mang đầy không khí mùa xuân hoa nở.

    Tả Thiếu Dương xưa nay là tên mọt sách hiền như đất, chưa từng có mảnh tình vắt vai, kinh nghiệm chuyện này chả hơn gì mấy cô nương nhỏ hơn mình mấy tuổi, khuôn mặt tuấn tú cũng đỏ lên, xua tay lia lịa: - Không không, các cô cứ lấy nước đi, ta , ta không vội.

    - Hi hi, xấu hổ kìa.

    Hai cô nương thấy y xấu hổ càng cười tợn, vừa đùa vừa lấy nước, gánh trên vai, rõ ràng eo đong đưa nhiều hơn mức cần thiết, tới bên cạnh y, thiếu phụ mặt tròn lại trêu: - Này tiểu lang trung, Tiểu Muội gần đây bị bệnh tức ngực, hôm nào cậu xem cho muội ấy, được không?

    - Được. Tả Thiếu Dương theo thói quen nhận lời, thoáng cái nhận ra không đúng, cái gì mà xem tức ngực cho đại cô nương như thế, rõ ràng là trêu mình: - Ta .. Ta chưa học nghề xong, không được xem bệnh, cha ta không cho.

    Thiếu phụ cười phá lên, tiếng cười như chuông bạc rất xa mới tắt, Tiểu Muội đi qua y còn nhỏ giọng dặn y giữ sức khỏe.

    Tả Thiếu Dương mặt càng đỏ, không dám nhìn hai cô nương đó, cúi đầu sách nước, mang về nhà, đổ chum. Lại thấp thỏm xách nước ra bên sông, sợ gặp phải đám cô nương thiếu phụ thích đùa đó, trong lòng thầm suy nghĩ lát nữa nếu gặp họ thì phải nói gì, biểu hiện vừa nãy của mình thật quá kém cỏi.

    Tới bên sông, không thấy hai cô nương đó, Tả Thiếu Dương lại đâm ra thất vọng, xách liền mấy chuyến đều không gặp, có lẽ mình dậy muộn, người ta dậy sớm lấy nước trước rồi? Mai nên dậy sớm hơn không?

    Lấy đầy nước đổ vào chum, Tả Thiếu Dương hơi mệt rồi, nhưng chưa nghỉ, lấy sau cửa ra một cái chổi dài, quét hết tuyết trước cửa, thuận tiện quét luôn cả tuyết cho hàng xóm.

    Lúc này hiệu tạp hóa đối diện cũng mở cửa, một lão đầu cầm chổi đi ra, thấy Tả Thiếu Dương quét sạch tuyết rồi, cười nói: - Úi chao, đại lang, làm phiền cậu quá, lão thúc sao dám để cậu quét hộ, áy náy chết thôi.

    Trải qua sự kiện lấy nước, tâm tình Tả Thiếu Dương rất tốt, cũng đùa: - Nếu lão thúc chết chẳng phải tội của cháu sao, vậy để cháu đẩy tuyết lại cho lão thúc thong thả quét.

    - Ha ha ha, đại lang trêu lão thúc rồi, ha ha ha, cám ơn cậu nhé, rảnh rỗi sang chơi cờ với lão thúc, cậu nằm giường một tuần, lão thúc không có đối thủ, ngứa chân ngứa tay rồi.

    - Dạ, rảnh rỗi cháu qua. Tả Thiếu Dương thoải mái đáp, cờ vây, cờ vua tới cờ tướng, cờ ca-rô thứ nào y cũng chơi được tuốt, quét tuyết xong, thay chổi quét nhà.

    Tả Quý lững thững từ sương phòng đi ra, nhìn Tả Thiếu Dương quét dọn đại sảnh, khôi phục lại vẻ mặt lạnh nhạt hờ hững hỏi: - Bệnh đỡ rồi chứ?

    Tả Thiếu Dương quay đầu lại, khua tay một vòng: - Con uống thuốc xong, toát mồ hôi, thế là khỏe.

    - Vậy là tốt. Tả Quý đi vài bước, nghĩ một chút lại nói: - Còn biết dùng nhĩ tử tân di giúp thông mũi, có tiến bộ .. Sau này phải chăm đọc sách hơn nữa.

    - Vâng. Tả Thiếu Dương tình cờ nhìn vào phòng cha mẹ y, chấn kinh, đi nhanh tới sờ cái giường chỉ có một lớp đệm cỏ, sờ mặt giường, lạnh như băng, trong phòng cũng không có chậu than hay lò sưởi gì cả, nhớ hôm qua lục bếp, củi cũng còn rất ít: - Cha, giường cha, sao không có chăn?

    Nói xong Tả Thiếu Dương hiểu ngay, đêm qua cha mẹ y nhường chăn cho y đắp rồi, trời lạnh như thế này, lại không chăn, làm sao mà ngủ được, đến y trẻ trung như vậy còn không chịu nổi nữa là, lòng đau xót: - Cha bị lạnh rồi, để con đi nấu canh gừng cho cha.

    - Không cần. Tả Quý chắp tay sau lưng lững thững đi ra cửa: - Xương cốt cha không kém như thế ... Ồ, tuyết thật là lớn, tuyết rời đúng lúc là báo hiệu được mùa.

    Tả Thiếu Dương vội theo ra: - Cha, cửa gió lớn, cha vào nhà đi.

    - Sáng sớm dậy hoạt động gân cốt tốt cho sức khỏe. Tả Quý làm vài động tác dưỡng sinh, thân gầy gõ trong cái áo bào rộng thùng thình, hai tua khăn chít đầu bay lất phất trong gió, động tác nhịp nhàng, thi thoảng gật đầu với hàng xóm đi qua chào hỏi.

    Xem ra cha khỏe hơn mình nhiều lắm, nhưng Tả Thiếu Dương vẫn áy náy vô cùng.

    Lương thị bê nước nóng ra cho Tả Quý rửa mặt, lại pha cho ông một chén trà nóng, Tả Quý ngồi sau bàn dài, khẽ thổi hơi, rồi thong thả nhấm nháp, song đôi mày nhíu lại, rõ ràng mang chuyện phiền lòng.

    Tả Thiếu Dương hết sách nước lại quét dọn cả sáng, bụng đói meo, hỏi: - Mẹ, đồ ăn sáng xong chưa?

    - À ... Lương thị hơi ngớ ra, trong nhà sinh hoạt khó khăn, ngày hai bữa gian nan lắm rồi, trước nay không có bữa sáng, chỉ vì thời gian qua nhi tử bị ốm, nên sáng mới có cháo bồi bổ, thương con, nói: - Có, có, mẹ đi làm ngay.

    - Làm cái gì mà làm. Tả Quý đặt rầm cái cốc xuống bàn, quát: - Ốm bệnh vài ngày được chiều quen thân rồi phải không?

    Lương thị khuyên nhủ: - Lão gia, đêm qua con nó còn bệnh.

    - Chỉ là nhiễm lạnh một chút, bệnh cái gì, dù là bệnh cũng không được lãng phí lương thực, đói thì không ốm cũng chết. Đàn bà chẳng hiểu cái gì hết! Đi làm việc đi.

    Lương thị không biết nói gì, cúi đầu đứng đó. Tả Thiếu Dương mới hiểu ra, vội nói: - Con không đói, chỉ thuận miệng nói vậy thôi, không sao không sao.

    Lương thị xót con, nhưng chẳng còn cách nào, cúi đầu đi vào phòng ngủ, ngồi bên giường, bắt đầu việc may vá, thi thoảng quay đầu nhìn hiệu thuốc trống không, thở dài.

    Mặt trời dần lên, ánh sáng chiêu xiên qua cánh cửa đã tới nửa đại sảnh, bên ngoài cũng vang lên đủ thứ âm thanh náo nhiệt của cuộc sống, Tả Thiếu Dương đứng sau quầy thuốc, nhìn người đi đường qua lại tấp nập, nhưng không một ai vào xem bệnh. Làm nghề này đương nhiên không có chuyện như quán ăn ra đường chèo kéo người ta vào khám bệnh, nên chỉ đầy đứng trơ đó đợi người bệnh tới, dù có người bệnh cũng không được tỏ ra nhiệt tình, nếu không khác gì vui mừng trên đau khổ của người khác.

    Tuyết rơi không lạnh, tuyết tan mới lạnh, Tả Thiếu Dương biết câu này từ lâu, nhưng tới giờ mới cảm thụ được một cách sâu sắc, hôm nay còn lạnh hơn hôm qua nhiều, cho dù có mặt trời lờ mờ, nhà lại ở hướng nam bắc, càng âm u, đứng trong nhà vẫn lạnh tới buốt toàn thân. Thấy cha ngồi nghiêm chỉnh sau bàn đợi người bệnh tới, Tả Thiếu Dương không dám ra ngoài sưởi nắng, đứng đó co tay vào ống tay áo, chân dẫm lên dẫm xuống liên hồi để làm ấm người.

    Phải kiếm việc gì đó làm phân tán tư tưởng, Tả Thiếu Dương liền xem thuốc trong ngăn, xem xem có loại gì, tên gọi có khác với thứ mình được học không, sau này thuận tiện.

    Xem hết một lượt thuốc trong ngăn, toàn loại bình thường, không có thuốc đắt tiền, đương nhiên rồi, nếu có bán đi một ít chẳng lo tiền thuê nhà.

    Cho dù là thuốc bình thường cũng không đầy đủ, đây là vòng tròn quái ác, không có đủ thuốc thì không chữa được bệnh, không có bệnh nhân lại không đủ tiền mua thuốc, tiền xem bệnh ít, chủ yếu lãi nhờ tiền thuốc, thế này phải làm sao?

    Dù khách có đông như ở Huệ Dân Đường thì mấy ngày nữa cũng không kiếm được đủ tiền trả.

    Tả Thiếu Dương ôm đầu nghĩ từ sáng tới trưa không có cách gì hết, Lương thị vào bếp chuẩn bị làm cơm, tới lúc đó mới có một người bệnh, là người trung niên ăn mặc bình thường không có gì đáng kể, rụt rè đi vào. Tả Quý nhìn thấy khách, mặt thoáng vui mừng, nhưng dấu đi ngay, thong thả kéo dài giọng: - Ngồi đi, xem bệnh à?

    - Vâng lang trung.

    - Chỗ nào không thoải mái?

    - Sợ lạnh, sốt, còn hơi đau đầu.

    - Có ho không?

    - À ... Không ho.

    Tả Quý gật gù: - Chảy mồ hôi không?

    - Hình như có một chút.

    Tả Quý liền hỏi tới ăn uống đại tiểu tiện, chẩn mạch xong nói: - Không đáng ngại, lão phu kê đơn về uống là được.

    - Dạ, lang trung, ta bị bệnh gì?

    - Trời băng tuyết, bị thương phong (cảm lạnh), uống thuốc là khỏi.

    - Đa tạ lang trung.
     
    buinhi99, ducvietvtv, Stonez and 19 others like this.
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

Thành viên đang xem bài viết (Users: 0, Guests: 0)